解決: A Transdisciplinary Lingua Franca ・ UE: United Entities ・ Non-National Company (NNC) ・ Webベースの人の自己組織化ツール ・ Human Area ・ Supercategories for Public Intelligence Standardization ・ 通用知能システム ・ 金融シンクタンク(「フィンタンク」)。
0 > oo P&L: -1612.6 (≃ -14230 USD)
0 > ooは、人々がアイデアの研究開発とイノベーションを拡大する仮想空間です。
このプロジェクトは、まさにこのサイト自体の開発を管理するプロジェクトです。現在ドメイン0oo.liに常駐しているのは、このプロジェクトの背景ストーリー([1]、[2])(ビデオ)で説明されている願望に基づいて作成されたI / Oシステムであり、人類が集合的に目標を定義して追求するのを助けることで、人類自体がそうである友好的な知性を作成していることを目指しています。
期待される成果
- [3-5年後] 5億人が仕事を辞め、社会で直接問題を解決し、好きなことをして生きること。
- [7年後] 健康、教育、仕事における主要な問題には、革新的な解決方法によって対処されること。社会の主要な問題に対する新しい解決方法を提案し、試み、継続的に開発すること。
プロジェクトの以前のバージョンはオープンソースであり、github.com/infamilyで入手できます。
友達 - Foresight Institute (https://foresight.org) - BFI Institute (https://www.bfi.org)
ビジネスの詳細
KPIs
- Distance to goal of enabling people to:
- evolve important questions,
- potentially breakthrough ideas and
- evolving prototypes in projects:
- ↑ their quality and quantity.
Roadmap
- Past
2005-01-22
: Birth of Idea at Halfbakery (story: en, ja - motivation description, when in Waseda U).2014-07-02
: v1 started prototype halfmakery.com (stopped: 2014-09-02)2015-07-08
: v2 started prototype infty.xyz (stopped: 2017-06-24)2015-10-05
: founded WeFindX Foundation with Ruta, in Ireland.2017-07-16
: v3 started prototype inf.li (ReactJS) (stopped: 2019-01-15)2020-02-25
: v4 started multi-domain (Django+Plain HTML) prototype (0oo.li, mugen.moe, sumanymai.lt,..)2020-09-20
: Semantic Equation Model (Preprint)
- Present
2021-11-17
: v4 is feature-complete.
- Future
- Strategy
- Continued v4 Stewardship
- Ensuring that current feature-set works well, and more efficiently, securely.
- Grassroots Communication and Marketing
- Communication via projects.
- Inviting ideators.
- Inviting solicitors for ideas (researchers, think-tanks)
- Partnerships and Outreach
- have organizations to represent other sites: U.S., China, Japan, Russia.
- Development
- Rewrite the system with high development standards, the v5, as high-performance API-only.
- Advance blockchain features (perhaps run own OpenDAX)
- Continued v4 Stewardship
|
0.00 USD |
+[転送]
|
|
|
0.00 DAI |
+[転送]
|
|
|
0.00 BTC |
+[転送]
|
|
|
0.00 EUR |
+[転送]
|
人々は、安全でないブラウザや Web がのぞき見できるようになる前に、真正性を維持し、自分のアイデアが存在したことを証明できるかどうかを心配していました。
校正投稿は既知のブロックチェーンのほとんどで機能し、独自のカスタム ブロックチェーンを入力することもできます。
People had been concerned about the preservation of authenticity, and proof of time of existence of their ideas, before the time when an insecure browser and the web could peep into.
Proof-posting works with most of the known blockchains, and you can even enter a custom blockchain of your own.
- アイデアをメーリング リスト (配布モード) に転送して、ワンクリックで記録を保存し、archive.org にも保存します。
- カテゴリへの購読を有効にし、転送先の専門的なリストを作成します。
- ウェイティング リストのランディング ページでメールを収集します。
- 転送用のスペシャリスト メーリング リストを収集します。
- アイデアの有料投稿を行います。
- ✅ 長いページの読み込み速度を改善する。
- ✅ アイデア署名機能の改善。
- 比類のない時間を持つ将来の株式を製品として自動的にリストします。理論的根拠: 現在、従来の製品を購入することは従来のシステムではるかに効率的であるため、製品機能 (物を購入することができます) は役に立ちません。しかし、プロジェクトのシェアも商品であり、定量化して分類したので、現在、資金調達可能なアイテム、資金調達先、シェアが作成される「ターゲット」があります。したがって、「ターゲット」は実際には「製品」であり、製品としてリストされ、購入される可能性があります。
- Forward ideas to mailing list (distribution mode) to preserve a record with one-click, also save to archive.org.
- Enable subscriptions to categories, and curate specialized lists of people to forward to.
- Make a waitlist landing page + collect emails.
- Collect specialist mailing list for forwarding.
- Make paid posting of ideas.
- ✅ Do something about long page loading speed.
- ✅ Improve idea signing functionality.
- Automatically list future shares that have unmatched time, as products. Rationale: currently, the products feature (which does allow to buy things), is not useful, because buying traditional products is much more efficient with traditional systems. However, project shares are products too, and we have quantified and categorized them, so there are currently: "targets" as fund-able items, funding which, shares are created. So, the "targets" are actually "products", and could be listed as products, to be bought.
ホームページを初めて訪れるユーザーの S/N 比を高めるために、メニューを非表示にし、操作をコンパクトにして、目がコンテンツに集中できるようにしました。
To increase the signal-to-noise ratio for first-time visitors of the home page, I have hidden menus, and compacted operations, so as to let the eyes focus on content.
However, apparently, some people didn't like it, because it is not clear what to do, so, I mostly reverted the change.
- ⬜️専門家によるUXコンサルティングとUIの改善
- ⬜️ユーザーがビデオを視聴し、システムの使用方法を学ぶことができるヘルプビデオライブラリページ
- ⬜️ UX consultation from a professional and UI improvement
- ⬜️ Help video library page where users can watch videos and learn how to use the system
ターゲットをロックし、投資用のティーザーを作成し、潜在的な利害関係者と共有できるようになりました。
It is now possible to lock targets, create teasers for investment, and share them with potential interested parties.
- 現在、ターゲットの所有者は、ターゲットがいつ投資の準備ができているかを決定できます。デフォルトでは、投資は準備ができていません。
- Now, target owners can decide when target is ready for investment, and investment is not ready by default.
現在、デフォルト言語のドメインのプロファイルは、デフォルト言語を持たないドメインを除いて、現在選択されている言語のみ (または「汎言語」がオンになっている場合はすべて) で質問とコンテンツとともに表示されます。
Now, it the profiles on domains with default language, appear with questions and content only in the currently selected language (or all, if "Panlingual" is switched on), except for the domains that have no default language.
以下は、ユーザーの登録と連絡がどのように機能するかの説明です。また、ユーザーとの会話のコンテンツの一部をパブリック プロファイルまたはコミュニティ プロファイルの一部にする方法。
The below is a description, of how does the registering and contacting a user works. Also, how some of the content from conversations with users can be made a part of public or community profile.
現時点では、インフィニティ プロファイルへのリンクを誰かに提供し、自分のアイデアやプロジェクトを確認して対話を開始するための快適さを期待する方が便利です。
Right now, it is more convenient to give someone a link to one's Infinity profile, and expect them to have comfort to review one's ideas and projects, and start interacting.
1.アイデアや質問と同じように、新しい公開プロジェクトに通知が届きます。 2.公開プロジェクトの新しい結果は、ディスカッションに通知されます。 3.公開プロジェクトに関する新しいコメントは、独自の電報チャネルを指定しない限り、ディスカッションに通知されます(将来の非常に忙しいプロジェクトでは、コアチャネルから負担を軽減することが期待されます)。
- New public projects will get notified, just like ideas and questions.
- New results on public projects will get notified to our discussion.
- New comments on public projects will get notified to our discussion, unless they specified their own telegram channels (expected for future very busy projects, to unload the burden from our core channel.)
- ✅[問題、アイデア、プロジェクト]の公開に指示とルールを追加します。
- ✅ログインしているユーザーのホームページにドラフトがすぐに表示されるようにします。
- ⬜️thisの目的で、ラベル付けされたERPデータをInfinityと同期するためのodooモジュール。
- ⬜️ForesightInstituteの1つで言ったの文脈で■会議-たとえば、(Airtableの代わりに)baserow.ioを使用するなど、便利な方法でInfinityデータセットを提供することは価値があると思います。
- ⬜️公開時間順に投稿を表示できるようにします。
- ⬜️0ooで良い投稿をフィルタリングし、ターゲットコミュニティから人々によるツイートを取得し、それらのツイートに応答するためのキューを作成します。
- ⬜️モデレートの一部として、「アイデア」<>「コンセプト」を変換する機能を追加します。
- ⬜️Google/Twitterログインを追加します。
- ⬜️送信...ツイート...送信...(トピックの類似性を分析するためのデータがあれば)
- ⬜️メンバーシップカードを[kriz]に投稿します...
- ⬜️0oo.liを英語にします。言語固有のドメインがあるため(infinity.family、sumanymai.lt、o28.li、mugen.moe、..)
- ✅ Add instructions and rules to publishing [Issues, Ideas, Projects].
- ✅ Make Drafts appear immediately in home page for logged in users.
- ⬜️ odoo module for syncing the labeled ERP data with Infinity, for this purpose.
- ⬜️ In context of what I've said in one of the Foresight Institute's meetings, -- I think, it is worthwhile to provide the Infinity dataset in a convenient way, for example, by using baserow.io (instead of Airtable).
- ⬜️ Make it possible to see posts by order of publishing time.
- ⬜️ Filter good posts on 0oo, retrieve tweets by people from target communities, and make a queue for responding to those tweets.
- ⬜️ Add the ability to transform "Idea" <> "Concept", as part of moderation.
- ⬜️ Add Google/Twitter login.
- ⬜️ Send... tweet... send... (once there's data to analyze topic similarity)
- ⬜️ Post the membership card to [kriz]...
- ⬜️ Make 0oo.li to English..? cause we have language-specific domains (infinity.family, sumanymai.lt, o28.li, mugen.moe,..)
-[⬜️]リードサイトを1日あたりクロールし、構築中のパイプラインに入れます。 - ⬜️https://www.opensourceecology.org/から開始 - ⬜️そしてhttps://www.innocentive.com/ - ⬜️共通の関心の可能性があるトピックごとにリードにカスタムメッセージを送信します。 - ⬜️登録のコンバージョンの追跡を開始します。 (多分) -- ⬜️また、uwsgi、キャッシングを設定します。 - ⬜️将来のインタレストコード。 - ⬜️ナビゲーション用のタグを追加します。 (ルタが指摘したように) - ⬜️自動分類([Bassxn2]によって提案)
- [⬜️] Crawl a leads site per day, and put them into a pipeline being constructed,
- ⬜️ Start from https://www.opensourceecology.org/
- ⬜️ And https://www.innocentive.com/
- ⬜️ Send custom messages to leads per topic of likely shared interest.
- ⬜️ Begin tracking conversions for registrations. (Perhaps)
- ⬜️ Also, set up uwsgi, caching.
- ⬜️ Interest codes for future.
- ⬜️ Add extra tags for navigation. (As Ruta pointed out)
- ⬜️ Auto-categorization (proposed by [Bassxn2])
- ✅[招待状]の数を表示して、招待状の共有を促します。
- ☑️エポックデイを日付/時刻として。
-[⬜️]アクティブなアウトリーチ:
- ✅プロキシとデータベースの構成を抽象化しました。
- ✅Scrapyクローラーのベストプラクティスをスタンドアロンスクリプトにリファクタリングしました。
- ✅ Make number of [invites] visible to encourage sharing invites.
- ☑️ Epoch Day as date/time.
- [⬜️] Active Outreach:
- ✅ Abstracted away proxy and database configuration.
- ✅ Refactored best practice of scrapy crawler to a standalone scripts.
これで、ゲーム登録により、誰かがゲームを解決したときに招待状が自動的に生成され、すべてのドメインで正しく機能するようになりました。
Now, game registration generates the invitations automatically, when someone solves the game, and it works correctly with all domains.
- ✅登録の改善を完了します(キャプチャとして機能する3D Mazeを介して0oo登録招待に取得します)
- ☑️1日あたりサイトをクロールし、クロールされた連絡先に招待状を送信する毎日のプロセスを開始しますが、そのためには、
- ⬜️[複数のプロジェクト]がリードを必要としているため、MetaDriveプロジェクトを復活させる。
- ✅ Finalize improvements to registration (get to 0oo registration invite via 3D Maze working as a Captcha)
- ☑️ Start a daily process of crawling a site per day, and sending invitations to the crawled contacts, but for that, I need,
- ⬜️ to revive MetaDrive project, because of [multiple projects] needing leads.
今週のアップデート↑:)リンクされたターゲットにまとめられているもの↗。
トピックへの招待リンクを追加して、人々を簡単に招待できるようにし、登録する別の方法を追加しました(ゲームをプレイすることで、明日の間にこれを展開します)。
プライマリドメインの1つとしてhttps://infinity.familyを追加したので、英語をデフォルトの言語にしたい場合は、メインドメインとして使用できます。それ以外の場合、0oo.liはデフォルト言語なしで残ります。
This weeks's update ↑ :) The things that are summarized in the linked target ↗.
Added invite links to topics, so you can easier invite people, and added alternative way to register (via playing a game: will deploy this some time during tomorrow.)
Added https://infinity.family as one of the primary domains, so you can use it as main, if you want English be default language. Otherwhise, 0oo.li remains without default language.
- ✅すべてのタイプのページを有効にします:カテゴリ、アイデア、プロジェクト-ディスカッションへのチャットリンクがあります。
- ✅トピックへの招待リンクを美化します。
- ✅リンクを介して初めての訪問者のためにトピックの表示を色付けしてカスタマイズします -初めての訪問者のために、従来のグレゴリオ暦で時間内に表示します。 -初めての訪問者のメニューを削除しました。
- ✅為替レートcronのバグ修正。 -🎉プロジェクトに資金を提供するためのユーザーからの100米ドル。
- ✅管理者チャネルからプライベートプロジェクトイベントの通知を削除します。
- ☑️登録オプション:Eメールまたはゲーム経由。
- ✅英語でより良いブランドのためにinfinity.familyドメインを構成しました。
- ✅ Enable every type of page: category, idea, project - have chat links to discussions.
- ✅ Beautify those invite links to topics.
- ✅ Colorize and customize dispaly of topics for first time visitors via link
- Display in time in traditional Gregorian calendar for 1st time visitor.
- Removed menu for first-time visitor.
- ✅ Bugfix of currency exchange rates cron.
- 🎉 A 100 USD from a user to fund a project.
- ✅ Remove notifications of private project events from admins channel.
- ☑️ Registration options: via Email or Game.
- ✅ Configured infinity.family domain for its a better brand in English.
- ✅スプリント主導の作業を可能にするために0oo.li/calendarページを作成しました。 カレンダーは、10進数の週単位の作業を有効にします。また、(そのために)コンピュータの時計を適応させるのも良いでしょう。
- ✅さらに単純化されたニュートラルな10進時間用にライブラリedtimeを作成しました。
- ✅アイデアだけでなく、問題への投票も簡単になりました。 (ユーザーエンゲージメント)
- ✅言語の選択肢をメニューの左下に移動することでUIが簡素化され、初めての訪問者にとって理解しやすくなりました。
- ✅o28.liを構成しました-サイトの中国の地域バージョン。
- ✅登録されたborgsync.com-ニッチな宣伝目的のため。
- ✅公開された結果のプレビューを有効にして、プロジェクトチャネルのユーザーがプロジェクトの結果をすばやく表示できるようにします。
- ✅背景を目が眩しくないようにし、真っ白よりも緊張を少なくしました。
- ✅ユーザーの登録後のオンボーディングでは、ユーザーがチャネルに参加していることを確認する必要があります。
- ✅ Made the 0oo.li/calendar page to enable sprints-driven work. calendar to enable decimal week pulse of work. Also, would be good to adapt the computer clock (for that).
- ✅ Created library edtime for even more simplified and neutral decimal time.
- ✅ Made it easier to vote on Issues, not just Ideas. (user engagement)
- ✅ Simplified UI by moving the language choices to the bottom left of the menu, making it easier to understand for first-time visitors.
- ✅ Configured the o28.li -- Chinese regional version of the site.
- ✅ Registered borgsync.com -- for niche promotional purposes.
- ✅ Enable previews for results published, so that people in project channels can quickly view the project results.
- ✅ Made background to less dazzling to eyes, to have less strain than plain white.
- ✅ User after-registration onboarding should make sure that they join the channel.
- ☑️ハッシュ-未公開のアイデアのURL。
- ☑️プライベートコラボレーターを招待できるように、ドラフトとプライベートプロジェクトのスタイルを設定します。
- ☑️購入のオプションを制限します(例:ショップ注文の制限、B2B注文の非表示)
- ☑️コンテンツの事前翻訳も行います。
- ☑️短い招待状を追加します(
/ hi`` / invitation
)。 - ☑️ビジネスの詳細を使用してプロジェクトにロードマップを追加します(そして、他のプロジェクト:hivecell、xmaze-友人とロードマップについて話し合う)
- ☑️結果、ターゲット、転送の自動翻訳(2人で作業するため)
- ☑️コメントの生成のバグを修正しました。 (ああ、1日かかりました)
- ☑️他の言語でより多くのアクティビティが表示されるようになり、フィルターを更新します(それ以外の場合は圧倒されます)
- ☑️「Interests」を「Issues」に変更します-Interestsよりも短く、質問の性質をキャプチャします。
- ☑️プライベートプロジェクトの「アクセスについてはプロジェクトオーナーに連絡する[..]」を追加しました。
- ☑️ Hash-URLs for unpublished ideas.
- ☑️ Style the drafts and private projects for being able to invite private collaborators.
- ☑️ Limit options of buying (e.g., limit to shop orders, hide B2B orders)
- ☑️ Also pre-translate content.
- ☑️ Add shorter invites (
/hi
/invitation
). - ☑️ use business details to add roadmap to the project (and I guess, other projects: hivecell, xmaze - discuss roadmaps with friends)
- ☑️ Automatic translations for results, targets, transfers (To work 2gether.)
- ☑️ Fix generation of comments bug. (oh, took a day)
- ☑️ Update filters now that more activity is visible in other languages (otherwhise it looks underwhelming)
- ☑️ Change "Interests" to "Issues" - shorter than Interests, captures the nature of our questions.
- ☑️ Added "contact the project owner [..] regarding access" for private projects.
- ⬜️人々の招待を開始
- ⬜️ウィキ経由のシンクタンク-編集可能、改善できる
- ⬜️LTバージョン-soc経由。メディア。
- ⬜️ボタン[] / [-]とコメント数(PythonやRedditのように)を使用してTelegramボットメッセージを作成します。
- ⬜️プロジェクトページからの言語切り替えのバグ修正。
- ⬜️長いページにはredisキャッシングが必要です。
- ⬜️トピックのビデオ紹介
- ⬜️FXcronjobの管理コマンドを修正して、通貨と為替レートを更新します。
- ⬜️あしステップ(足跡)(フットプリント)は、コンテンツに対するユーザーのエンゲージメントを高めるための悪い機能ではありません。 (私のアイデアを見たのは誰ですか:ユーザー名/ IPアドレス?)
- ⬜️BeautifyはInfinity自体へのリンクを招待します(リンクのコピー)。
- ⬜️商品に、
Name
、Value-Proposition
、Product-Statement
、およびBuy-Link
を含む見栄えの良い独立した販売ページを持たせることができます。 (チャットリンクを販売することもできます)。それらを/ product / ID / landing
に配置します。 - ⬜️プロジェクトのシェアを集めるように人々に勧めます。
- ⬜️NFTを共有するための指示。
- ⬜️イースターエッグ。 :)(市場で)
- ⬜️お気に入りのプロジェクト、プロジェクトをフォローしてください。
- ⬜️コメントに入力されたURLのリンクを自動生成します。
- ⬜️TG「インスタントビュー」のサポート
- ⬜️コミュニティ映画鑑賞?
- ⬜️Ether-izeHOUR。
- ⬜️「Infinity」の「取引」(ユーザーが与える/得るもの)を説明する
- ⬜️会員カード
- ⬜️プロジェクトへの「アクセスの要求」オプション。プロジェクトチャネルに通知します。 (2人で作業するため。)
- ⬜️バグ:プロジェクトのコメントで、テキストをクリックすると「サイレント」が選択される問題を修正しました。
- ⬜️プロジェクトだけでなく、すべてのコンテンツへの返信でコメントを付けます。
- ⬜️インテントへの投票の改善(少なくとも)。
- ⬜️投資ファンドファンド機能のレビュー
- ⬜️ウォレット通貨の引き出し(Payouts)機能。
- ⬜️プロジェクトの主要国を選択できるようにします。
- ⬜️結果を保存した後、必ずプログレスバーを更新してください。
- ⬜️転送で投資可能な結果のクエリセットを制限します。
- ⬜️コメントに親キャッシュフロー(ターゲット、結果、または操作)を設定して、プロジェクトのターゲット、結果、および操作についてコメントできるようにします。
- ⬜️おそらくプロジェクトチャンネルで彼らのいいねについても通知しますか?
- ⬜️追加されたNFTトークンをblockexplorerURLに解決します。
- ⬜️コメントを階層化する。経由の複数の親のコメント
- ⬜️ START INVITING PEOPLE
- ⬜️ Think-tanks via Wiki-editable, so we could improve
- ⬜️ LT version - via soc. media.
- ⬜️ Make Telegram bot messages with buttons [+]/[-], and number of comments (like Python and Reddit does).
- ⬜️ Bugfix for language switching from Project pages.
- ⬜️ Need some redis caching for longer pages.
- ⬜️ Video introductions to topics
- ⬜️ Fix management command for FX cronjob to update currency and work exchange rate.
- ⬜️ あしあと(足跡) (footprints) is not a bad feature to increase user engagement with content. (Who looked at my idea: username/IP addr?)
- ⬜️ Beautify invite links to Infinity itself (link copying).
- ⬜️ Make products be able to have nice-looking independent sell pages with
Name
,Value-Proposition
,Product-Statement
, andBuy-Link
. (can even sell chat link). Have them on/product/ID/landing
. - ⬜️ Encourage people to collect shares of their projects.
- ⬜️ Instructions to share NFTs.
- ⬜️ Easter Egg. :) (in Market)
- ⬜️ Favorite projects, follow projects.
- ⬜️ Auto-generate links for entered URLs in comments.
- ⬜️ TG "Instant view" support
- ⬜️ Community movie watching?
- ⬜️ Ether-ize HOUR.
- ⬜️ Describe "the deal" of "Infinity" (what user gives/gets)
- ⬜️ Membership cards
- ⬜️ "Request access" option to projects, that notifies project channel. (To work 2gether.)
- ⬜️ Bug: fix that "Silently" would select on clicking on text, in Project comments.
- ⬜️ Make comments with replies for all content, not just projects.
- ⬜️ Better voting for Intents (at least).
- ⬜️ Reviewing investment fund funds feature.
- ⬜️ Wallet currency withdrawals (Payouts) feature.
- ⬜️ Allow to select the primary country of the Project.
- ⬜️ Make sure to update progress bar after saving result.
- ⬜️ Limit the queryset of investable results in the transfer.
- ⬜️ Make comment have parent cashflow (target, result or operation), so that we could comment on project targets, results and operations.
- ⬜️ Perhaps notify in project channels about likes on them too?
- ⬜️ Make the added NFT tokens resolve to blockexplorer URLs.
- ⬜️ Making comments hierarchical. Multiparent comments via #~#:text anchors. [7 h]
- ⬜️ Listing shares for sales feature, e.g., as NFTs, or ICOs directly on 0oo.
- ⬜️ Simplify forms for Operations, Results -- not just comments. [15 h]
- ⬜️ Graphical dynamic progress (project moves) representation for investors. [10 h]
- ⬜️ Chat for wholesale transaction negotiations. [10 h]
- ⬜️ Adding content about innovation course as a product. [5 h]
- ⬜️ Targets as products in Market. [10 h]
- ⬜️ Imaginary products in Market. [15 h]
- ⬜️ Think of brining:
- ⬜️ Pioneer (Partner with Pioneer to Incubate Halfbakery on 0 > oo)
- ⬜️ Halfbakery
- ⬜️ OS Ecology (Partner with OS Ecology to build machines on 0 > oo)
- ⬜️ Foresight
- ⬜️ Think about voting on things within iceboxes.
- ⬜️ Cross-lingual CN fonts?
- ⬜️ Upgrade hardware, and optimize uwsgi
- ⬜️ Fix bug: The languages not get generated upon first time of save... Generate languages faster pre_save signal.
- ⬜️ Projects could choose to easily sync comments from TG back to here.
- ⬜️ Rewriting infinity in Remix (web framework) (some day)
Extraneous, situational, to resolve bottlenecks of use:
- ☑️新しい作業結果に関するグループ通知(転送検証と同じチャネルへ)
- ☑️招待ページの招待に「メモ」を追加する機能を追加しました。 (10/11)
- ☑️未確認のタスクに「未確認」タグを追加しました。 (11/11)
- ☑️rocketchatパスワードのユーザープロファイルに「コピー」ボタンを追加しました。 (11/11)
- ☑️作成されたプロジェクトのコメントは、別々のTelegramチャネルに送られます。 (アイデアは一般の人々に関連していますが、プロジェクトの毎日の詳細はそれほど重要ではありません)
- ☑️言語のデフォルトを明確に示すことにより、/ sitesのリストを修正しました。
- ☑️自分のプロジェクトでトークを非表示にする機能を修正しました。
- ☑️キャッシュフローイベント(ターゲット、操作、結果)にコメントを追加する機能。
- ☑️一部の人々がボットのテレグラムグループIDフィールドにテレグラムグループリンクを配置していたため、テレグラムグループURLを追加する機能を追加します。
- ☑️プライベートプロジェクトがテレグラムグループをリンクする機能を追加しました
- ☑️明確にするためのスタイリング:システムは思考、作成、取引に関するものなので、それを説明するためにトップメニューを作成しました。
- ☑️Think/ Make / TradeメニューにCTAを追加しました(ユーザーが興味、アイデア、プロジェクトの作成を開始し、製品を検索できるようにします。
- ☑️招待を制限する機能。成熟したユーザーのみが招待できるようにします。 (Mature =は
> = 3
のコメントを書き、24時間待ちました)。 - ☑️施設のターゲット/タスク/操作の詳細に、ヘルプテキストに便利な記号を追加します。
- ☑️プライバシー保護のために電子メールで登録しませんが、通知が必要なため、通知チャネルに参加するための登録ステップを追加します。
- ☑️プロジェクトのコメントに対する返信を追加しました。
- ☑️ Group notifications about new work results (to the same channel as transfer verifications go)
- ☑️ Added the ability to add "Note" to invitations on invites page. (10/11)
- ☑️ Added "Unverified" tags to tasks that are unverified. (11/11)
- ☑️ Added "Copy" button to user profile for rocketchat password. (11/11)
- ☑️ Made project comments go to their separate Telegram channels. (ideas are relevant to public, less so are project every day details)
- ☑️ Imrpvoed /sites listing by clearly showing defaults of languages.
- ☑️ Fixed the feature of hiding talks on own project.
- ☑️ Ability to add comments to cashflow events (targets, operations, results).
- ☑️ Add the ability to add Telegram group URL, because some people were putting telegram group link to the telegram group ID field for bots.
- ☑️ Added the ability for private projects to link telegram group
- ☑️ Styling for clarity: system is about thinking, making and trading, so, made the top menu to explain it.
- ☑️ Added CTA to the Think/Make/Trade menu (so users can start creating Interests, Ideas, Projects, and search for Products.
- ☑️ Restrict invitations feature, to only allow the mature users to invite. (Mature=had written
>=3
comments, and waited for 24 hours). - ☑️ Add convenience symbols in help text, to facility target/task/op detailing.
- ☑️ Add a step in registration to join a notification channel, because we don't register with emails for privacy preservation, but need notifications.
- ☑️ Added replies for comments in projects.
Infinityの紹介ビデオを作成しました。このビデオは、「(THINK、MAKE、TRADE)」トリプレットの「MAKE」部分である、プロジェクトを実行するためのInfinityのユースケースを示しています。
Made an introductory video about Infinity. This video demonstrates the use case of Infinity for running projects, which is the "MAKE" part from the "(THINK, MAKE, TRADE)" triplet.
主に、ここで説明されているこのスクリプトを作成しました。これは、 .manifest
ファイルを介して大きなフォルダーのハッシュを生成するのに便利です。 、および .sign
ファイル。参加者の行ごとのRSA署名が含まれています。この最終的なSHA256ハッシュは、作成者と作業を証明するためにさまざまなブロックチェーンに保存できます。
(フィールドの追加は非常に迅速でしたが、bashスクリプトのデバッグには定期的に時間がかかりました。)
Primarily, created this script, described here, that is convenient for generating hashes of large folders via a .manifest
file, and .sign
file, that contains line-wise RSA signatures of participants. This final SHA256 hash could be stored in various blockchains for proof of authorship and work.
(Adding the field was very quick, but debugging bash script took some periodically time.)
-ホームビューでコメントを展開できるようになりました。 -デフォルトのエントリ量はHOURではなくHURになりました-混乱が少なくなりました。
- Made it is possible to expand comments in home view.
- Made default entry amount is HUR, not HOUR, -- less confusing.
Related tx: etc-0x5bdcab49fccbdbe7af2e3f7b444a06962538...
I'm working on realizing "productization of targets", via this ownership model, as part of funding targets ("bounties for targets", as [kriz] requested).
Checkout cart - make it work.Bounties for Targets.Transition to decimal time. Overview."0oo credit system: enable domains to sell theħ
- i.e., every domain owner, like 0oo.li, o2oo.io, mugen.moe, sumanymai.lt, etc. to work as system's ħ credit seller.Every user's own personal project must exist to maintain each user's credit amounts correctly, when the credit issuing organization sells them.Add button to charge targets/milestones.
アイスボックス...
- ⬜️投資家向けのランディングページ(ランディングページは約束です!)。
- ⬜️仮想共有ID。 (1人のユーザーが多くのアカウントを持つことができます。)
- ⬜️「コメントがあっても削除できるようにする」
- ⬜️「コメントを削除できるようにする」(古いコメントにはエラーがあります)
- ⬜️「最初に表示したときに表示したIPアドレスとユーザーを表示する」
- ✅「返信名の追加、およびコメントテキストの特定の部分を指す機能。」 (文に関して)
- ⬜️マーケットでは、商品があるカテゴリのみを表示します。
- ✅結果の通知を有効にします。
- ⬜️各記事のフロントページのトピックに上位のカテゴリを追加して、視聴者がこのカテゴリに関心があることを自動的に理解できるようにします。
- ✅さまざまな支払い方法で、人々が0oo.li/productsで簡単に購入できるようにします。
Icebox...
- ⬜️ Landing pages for investors (Landing pages are promises!).
- ⬜️ Virtual Shared Identities. (One user be able to have many accounts.)
- ⬜️ "Make it possible to delete an idea, even if it has comments"
- ⬜️ "Making it possible to delete a comment" (there's an error with old one)
- ⬜️ "Show the IP addresses and users who viewed, when they viewed the first time"
- ✅ "Adding reply name, and ability to point to specific part of comment text." (sentence-wise)
- ⬜️ In Market, only show categories, that have products.
- ✅ Enable notifications for results.
- ⬜️ Adding top categories to topics in front-page for each article, so that viewer can auto-understand that this category is in their interest.
- ✅ Enabling people to buy on 0oo.li/products easier with various payment methods.
Based on the considerations here, I've improved the package detime, and started using it to display times on "oo". It is possible to see the traditional time by hovering on dates. You can watch the overview about it in this video.
Session #1: We cover the basics about Figma tools.
Just accidentally, added the "Recent" category at the top left, which links to the /topics view, where combined sequence of topics (intents, methods, projects).
I created a simplified UI sketch with steps outlined
I've chosen to use special symbols to allow people to use categories (intents, interests, puzzles) as a classifier for content and products, and reserved urls for them:
- communities: urls starting with
domain/.<name>
- markets: urls starting with
domain/:<name>
- shops: urls starting with
domain/~<name>
Each project can now choose a unique url name as its shop, and each category ("intent") can serve as a community and a market with a unique name:
- What is a community, if not people bound by shared interests?
- What is a market if not buy/sell orders bound by shared category (orderbook)?
- What is a shop, if not part of market controlled by a company or project?
With this kind of realization, the database model stayed almost unchanged, with just a couple of fields added to category and project models, and used to filter the major content types.
How to get goal-aligned interest groups of visionaries, regulators, inventors, doers+financiers to come to "Zero to Infinity" (0oo.li) from diverse world's economic blocs to form a vibrant community that helps transparently decide the destiny of world's capital flows to realize our mission, helping create "the world where everything could exist"?
How to approach investment relationships into our project and community, so that we have balance between investors from different global interest groups, so that we are not dis-proportionally involved with any single economic bloc or interest group, or intelligence alliance, and function more like a mediator?
- Start a 0oo Usathon (because "oo" usage mechanics seems right for community dynamics to kick in.)
- Before it, create "oo" communities functionality, so that users can set their top category as community, and explore other categories as communities (essentially, generalizing the "Base Administration" functionality to allow any community have their top page like "Questions - Ideas - Projects). (This functionality, I plan to realize using the concept of extended categoriers: Community = Extended Category, Market = Extended Category...)
- Open up the new "oo" repository for community-based "oo" architecture research and discussion of database structure would enable the "oo" become more like a protocol rather than particular application, and help further refactor it, to be implementable in any language.
- ⇡ Currently working on this. Refactoring
app
module (based on NRV).
- ⇡ Currently working on this. Refactoring
Write a combinatorial refactoring script to automatically refactor 0oo models based on fields into appropriate mixins.
Meeting: having a meeting, clarifying vision, clarifying directions (who works on what) in the big picture: answering -- how would pieces that each of us is working on will combine? Sharing possible work directions.
How can homepage encourage new users to see what the platform is for? (Feedback from 6 people about them feeling overloaded). How can Dream=World(Actions) aka Y=F(X) be more obvious for newbies?
Made detailed wireframes of a new user interface for all main pages and mobile views.
Reflected on 19 people's feedback on homepage sketch V1 that I shared earlier and made a new homepage sketch for logged-in user view, with additional sketches for "Thinking page" (Questions and Ideas) and "Doing page" (Projects).
Homepage that showcases a new behaviour HalfMakery is about (from research questions to a final product, so that inventors live on ideas).
Homepage for logged-in users showcases three columns:
-
Questions, Ideas, Projects, Products in the middle column,
-
User's P&L, My Projects, My Interests (meta-categories) on the left column,
-
Latest Comments and Results (only title) on the right column,
-
Top menu shows Questions, Ideas, Projects, Products; Languages; Logout.
This doc also includes design idea for a mobile view.
Investor relations development challenge: how to get investors be in partnership with us as patrons? (we don't want investors that are not ideologically buying into our paradigm shifts)
- [-] Write late New Years greetings to friends, inviting to join.
- [-] Also, start systematically inviting people with interests in 0oo topics.
- [-] Finalize 0oo.li/membership , abilities to register customize project url, user and members can set their real name as verified if they want.
Created a google doc that summarises 0oo and key challenges in simple words, includes feedback from 5 on 0oo usability and next steps for collaboration during BFI Trimtab Spacecamp.
Made a short explanation video ⇡ on buying mode on 0oo market, and optionality of buying for transfer of money, or for coownership of results.
2 hours of designing. Some notes:
A few notes: 1. I kept the color palette similar to what is already being used but I just made the colors more trendy and friendly. 2. Added a header that gives an intro to zero to infinity. 3. I added contextual subheading to each type of information (project, questions, ideas) 4. Got rid of what I felt was unnecessary info or things that aren't usable yet. 5. The color palette contains a dark color for body type and a light color for header type. 6. Let me know if you'd like details on font selection. 7. Also made a logo that has a bit more storytelling, and character.
Wrote a piece on how 0oo connects to Living Systems principles defined by a thought leader Carol Sanford and an idea of Regeneration that she promotes in the world.
Improved loading speed, by adding .has_math
to all content types, allowing to know, when to load MathJax, making pages that do not require math support load faster. Also, enabled gzip compression (should have done long ago).
The page 0oo.li/data now provides database download with a comprehensive description of the tables. Currently added Lithuanian, English, Chinese descriptions.
To make the new visitors understand our directions better, and discover something related to what we do, I started the "External links" section. Note: I tried to make those links be content-rich, mostly not organization pages.
So, we can invite a little more people, without fear that site would slow down because of blocking nature of SQLite. Now, we are on PostgreSQL. However, writes could be faster. Should I move to a new machine? :)
- [+] Create likes for comments.
- [] Write New Years greetings to friends, inviting to join.
- [+] Migrate SQLite to non-blocking PostgreSQL.
- [+] Add links to related community resources (sidebar).
Postponed:
- [] Write New Years greetings to friends, inviting to join.
- [-] Simplify results declaration form. ("like: Summary, Details, URL, Cost (rename to Hours), Currency (rename to HUR as default) [Ruta].
- [-] Make a self-intro video for investors network. For making friends with investor community that would invest into 0oo projects, partner.
- [-] Design member cards and join page.
These votes were all for different comment models. There are a number of things still desired for future:
- Fix the bug of heart color state management after adding or changing vote, then hovering over options.
- The comment should react immediately, without loader.
- Ruta's suggestion about question mark approach.
However, for now, can check out video in the link, how the votes they work.
- [+] Finish the codes for content types. ("making world understandable" side of 0oo mission)
- [+] Add "Scoreboard" views for Questions, Ideas, Projects.
- [+] Order by score and number by default, and provide
>>
option to look the latest activity. - [+] Add challenges feature for projects suggested by [Ruta].
This is all needed for longer term goals to enable public works towards our mission, that involes involving 3 types of communities -- visionaries, inventors and doers+investors.
操作と会話の歴史をホームページに追加したから、これからコメント、仕事の結果や転送などの歴史の全部をを「﹀」を押すことで見れる。
Added light color-coding to listings under questions, ideas, projects, to distinguish the content types. See video link ⇡ for details.
LaTeX 数式を追加できるようにしました、例えば $$ f(x)={\frac {1}{\sigma {\sqrt {2\pi }}}}e^{-{\frac {1}{2}}\left({\frac {x-\mu }{\sigma }}\right)^{2}} $$。それで、 Markdown 構文は 0ooのなかで、既に長い間サポートされているのが、翻訳を通しすのは問題がありました。これらの2つの事のを修正しました。
Just finished the feature suggested by my brother -- basically, problem was that people, who just want to keep up with some single particular topic, had no option to do that. Now they do. :) Click on the title to see result demo. Perhaps it'll make this place a little more useful for casual visitors.
Added support for flexible way for projects to register their contributions coming over various channels, so as to enable public tracking of multi-stakeholder, multi-ledger, multi-currency projects. (subtasks log)
Created a community reader at 0oo.li/io, so we can read external sources in a form that makes it easy organize and reshare to 0oo for deliberation.
For the first time user to understand what's going on, had modified /welcome page, for it to more clear, styled add Question/Idea/Project buttons and search fields in homepage.
Wrote and published a paper (pre-print), named "Big Picture for Everyone: The relationship between the equation model and base vectors for mapping human semantic space."
For purpose of the market, i.e., what's currently on 0oo.li/i0 . That is, because the interface of the market is radically different, and would be the priority index for many "normal" people, who just want to find people, companies and products. So, it merits a convenient direct access point.
Created a kind of shares of this project, that people can order, to become a part of the 0oo.li project.
These shares would provide certain rights and responsibilities, and entail a particular relationship ("membership") with the people within the 0oo, as the 0oo is geared to become "a community as a product" type of project.
What kind of community are we?
(answer to be drafted in a document)
If you feel like you would be part of such a community, get a share to support its creation.
-
在庫: +1.0,
2 days, approx 16 hours at 50$/hr.
human time, (2 work days)
human hours
human hours
Mostly 14 x 50 human hours
14 human hours @ say 50 eur/hr.
[ruta]、ここでプロジェクト自体についてもっと公開討論をしたいと思いませんか? :)
[ruta], wouldn't we want to have more public discussion about the project itself right here? :)
[ミンディ]、はい!最近はたくさんのフィードバックが寄せられているので、ここで製品の機能やマイルストーンのアイデアを共有する価値があります。
[Mindey], yes! we get a lot of feedback these days, so worth starting to share ideas for product features and milestones here.
デザイナー:「学校はIMOに最適です。若者に互いにコミュニケーションをとり、自分の考えを表現するように教えます。」
A designer: "Schools would be most suitable IMO. It would teach young people to communicate with each other and express their thoughts."
経営者:「私の真の情熱は食べ物です。以前はビーガンやベジタリアン向けの靴を作っていました。以前はプラスチック製の革を靴の製造に使っていました。今では誰も靴の作り方を知りません!」
「私たちの目標は、製造方法に関する手続き上の知識を収集することです。次に靴工場を開設したい場合は、過去に人々がどのようにそれを行ったかを知っているので、それを行うことができます。」
A business executive: "My true passion is food. I used to make shoes for vegans and vegetarians. I used to use plastic type of leather for shoe making. Now, no ones knows how to make shoes anymore!"
"You know, our goal is to collect procedural knowledge on how things were made. Next time you want to open a shoe factory, you can do so, because you know how people did it in the past," I said.
会計士の専門家:「私には多くの問題があります。試すことはできますか?自分のビジネスでも個人の問題でもあります。私の家族は障害を抱えているため、別の方法で問題に取り組む必要があります。」
「私は同意する、それが会話が重要である理由である。我々はコメントベースの問題解決に焦点を合わせる」と私は言った。
An accountant professional: "I have lots of problems. Can I try? Some for my business, some personal ones. My family member has a disability so we have to approach problems differently."
"I agree, that's why conversation is important. We focus on comment based problem solving," I said.
会計士の専門家:「では、それはどのように機能しますか?問題があり、ソリューション、プロジェクト、マイルストーン、タスクについて考えます。私たちのビジネスでは、最も難しいのは実装です。」
「私は同意します。通常、人々が不足しているのはリソース-人的資本、金融資本、または知識です。スキル、ノウハウ、またはお金を持つ人々。日常的に、適切な人々を見つけるのは難しい場合があります。たとえば、教育を改善したいので、教師と連絡を取りたいと思っています。教師を見つけるにはどうすればよいですか?学校に行ってオンラインフォーラムを探す必要があります。友達を作るには時間がかかります。プラットフォームを使用すると簡単です。一緒に、1つの場所にいる人々。私は人々を自分で探す必要はありません。コンテンツが私たちをつなぐものです。教師が気になる問題について話しているので、教師を探す必要はありません。」私は言った。
An accountant professional: "So, how does it work? You have a problem, then think about a solution, project, milestones and tasks, you say. With our business, the hardest thing is implementation."
"I agree, what people usually lack is resources - human capital, financial capital or knowledge. People with skills, know-how or money. On a daily basis it can be hard to find the right people. Let's say I want to make education better, so I want to connect with teachers. How do I find them? I need to go to schools, look for online forums. It takes time to make friends. It's easier with our platform, you already have all the people, together, in one place. I don't need to look for people myself, content is what connects us. I don't need to look for teachers because teachers are there talking about problems they care about," I said.
テクニカルエグゼクティブ:「問題を解決するためのツールがあります...どのような問題ですか?」
「すべて。個人的またはグローバル。個人的に、仕事を辞めて自分のビジネスを始めたいとしましょう。数日、数週間、数カ月、時には数年を友人や家族に話しかけ、問題について話します。 **しかし、ほとんどの場合、問題モードでは何もせず、現在の場所にとどまります。同じことが地球規模の問題にも当てはまります。路上でゴミを見ることによってイライラしているとしましょう。友だちですが、状況を改善するために何もしないでください。インフィニティを使用すると、問題から遠ざかり、必要なことを実行するためのアクションを取ることができます」と語った。
A technical executive: "You have a tool to solve problems... What problems?"
"Any. Personal or global. Personal, let's say you want to quit your job and start your own business. You'll spend days, weeks, months, sometimes years talking to your friends and family about your problem, but quite often you won't do anything about it and stay where you are -- at the problem mode. The same applies for global problems. Let's say you are annoyed by seeing rubbish on the street. You keep complaining to your friends, but don't do anything to improve situation. With Infinity, you get a structure to move away from the problem and take action to get what you want," I said.
これで、1)知識フレームワーク、2)真の多言語性、3)クレジットシステムという重要な機能を備えています。
Now we have the essential features: 1) knowledge framework, 2) true multilinguality, 3) credit system.
Hi
Hi
[エイマンタス]こんにちは、私たちの更新されたサイトを試してみてください;)ところで、それは[通貨](http://crrency.co/)でどうですか?
[Eimantas] Hi, welcome to try out our updated site ;) Btw., how it is going with Crrency?
ところで、インフィニティへの投資に対するリターンを得るための可能な方法に関して:
-プロジェクトの公平性
-githubモデル(例:プロジェクトの非パブリックスペースの料金を支払いますが、TeamViewerがそうであるように、非営利プロジェクトのフリースペースにしたいのですが)
-Pay-Per-Action(例:公の場で問題を投稿すると、料金が発生する場合があります)
-クレジットの購入(例:ユーザーがクレジットを購入する場合があり、新しい公開コンテンツを投稿するなどの一部のアクションでクレジットが消費される場合があります)
-支払いごとの支払い(例:支払いの割合)
Btw., regarding the possible ways for getting return on investment into Infinity:
上記のグラフは現在、プロジェクト全体を表したものではありません。しかし、私はすぐにそれをそのようなものにするつもりです。 Infinityプロジェクトの評価を評価する際の問題は、さまざまな分野に影響を与える可能性があることです。 Infinityプロジェクトを介して作成される数百万のスタートアップ企業について話している。
The graph above, currently is not representative of the project as a whole. However, I will try to make it such some time soon. The problem with evaluating the vaue of the Infinity project, is that it has the potential to affect diverse fields. We're talking millions of startup companies to be created via Infinity project.
Inftyを使用している間、人々は実際に匿名のままでいられることをご存知ですか?議論のために、これは良いことだと思います。無料のGitHubアカウントを登録して、GitHubに登録すれば、メールだけでOK! [Citizendium](http://en.citizendium.org/wiki/CZ:Why_Citizendium?)で実名ポリシーを使用する試みがありましたが、ウィキペディアは匿名の作者で問題なく動作しているようです... [ruta ]、[aliev]
Did you realize that people can actually stay anonymous while using infty? For discussions, I think this is a good thing. It is possible to register a free GitHub account, and to register with GitHub, a person only needs an e-mail. There had been an attempt on Citizendium to use real-name-policy, but Wikipedia seem to do just fine with anonymous authors... [ruta], [aliev]
[aliev]による過去のアイデアの1つ:コメントがマイルストーンまたはタスクのように見える場合、コメントに変換できるようにする必要があります。
One idea from the past by [aliev]: if a comment looks like a milestone, or a task, we should make it possible to convert it into it.
みんな、私は人々が簡単に共有できるようにする方法を考えていました。
人々は電子メールで思慮深い議論をしています。リアルタイムのチャットのように応答する必要がないので、メールで言いたいことを考える時間があります。人々にccのIdeas@infty.xyzへのccを許可することで、そのような電子メールの会話を簡単に追加できるようにしないでください。このようにして、人々は会話をしているスペースを離れる必要はありませんが、それでも inftyに関する知識を保持し、それを共有することができます。
([x.ai](https://x.ai/ "https://x.ai/")も同様に機能し、AIをCCするだけです)
[ミンディー] [アリエフ] [ジョージ]
Guys, I was thinking how to make it easier for people to share on infty.
People have thoughtful discussions over email. We have time to think about what we want to say over email because we're not forced to respond just like we're over real-time chat. Why not make it easy to add such email conversations to infty by allowing people to cc ideas@infty.xyz ? This way people wouldn't need to leave a space where they have conversations but they could still preserve the knowledge on infty, and share it.
(x.ai works similarly, you just cc an AI)
[Mindey] [aliev] [george]
[ruta]ランダムに電子メールの会話を共有できるようにするには、電子メールアドレスにccを入力するだけで、解析する機能が必要になります。電子メールのどの部分に問題が記述されているか、アイデアなどが記述されています。大量の電子メールが転送され、1つの電子メールには多くのアイデアと多くの問題がある可能性があるため、ランダムな電子メールをidea@infty.xyzに送信すると、問題の内容やアイデアは何であるかが自動的に分類されます。この機能がある場合、Webから情報を単に投げて、自動的にこれを理解させないのはなぜでしょうか。 :)(近い将来これを行うことができないとは言いませんが、nearESTではできません。)
人間の助けによるやりとりについては、もっと簡単だと思います。たとえば、自分のwikiに自分のアイデアを書き、いくつかの構文でマークアップする方法を考えています。たとえば、{:post it on infty | this is the content:}で、私のwikiがinfty APIを使用して投稿できるようにしますそれは私にとって。
そのため、メールを書いた人がメールをidea@infty.xyzに転送するときにそれを使用でき、実際にメールの送信者がメールの送信者である場合に、特別なタグをサポートできます。予想される送信者は、それに基づいてコンテンツアイテムを作成できます。
[ruta] to be able to share a random e-mail conversation on infty just cc-ing it to our e-mail address would require the ability to parse, which part of e-mail describes problem, which describes idea, etc. within a bunch of e-mails forwarded, and one email may have many ideas, and many problems, so, random e-mail to ideas@infty.xyz - and infty automatically sorts out what is the problem, what is the idea, etc? If we had this capability, why wouldn't we just throw any information from the web at it, and let it automatically figure this out? :) (I don't say we won't be able to do this in the near future, but not in the nearEST.)
As for human-assisted interaction, I think it is easier. E.g., I am thinking, how to write my ideas in my wiki, and just mark them up with some syntax, e.g., {:post it on infty|this is the content:}, so that my wiki would use infty API to post it for me.
So, we could support special tags, that people who write e-mails could use it when they forward e-mails to ideas@infty.xyz, and then, if they are really users of infty, and their e-mail is coming from expected sender, we could create content item(s) based on it.
[aliev]、[ruta]、長い時間;)まだ通知を受け取っていますか?
[aliev], [ruta], long time ;) Are we still getting notifications?
自分自身で{0.2}時間相談した;){?0.1}
そしてビデオ:{0.3}:
[https://mindey.com/shots/0db4b367aef6eb779d3e13135-infty.mp4](https://mindey.com/shots/0db4b367aef6eb779d3e13135-infty.mp4)。
Consulted ourselves {0.2} hours ;) {?0.1} And video: {0.3}: https://mindey.com/shots/0db4b367aef6eb779d3e13135-infty.mp4.
このプロジェクトは面白いと思います。
I think this project is interesting one in there.
コメントを編集しました。
i have edited my comment.
私は{3} :)を費やしましたが、さらに{?0.5}かかると予想しています。
I spent {3} :), and expect it will take another {?0.5}.
やあ、みんな!そのため、少し長い間、Infinityは新しい再加工されたバージョンであり、新しいドメイン[inf.li](https://infty.xyz)にあります。気軽にコメントして質問してください。 :)
Hey, guys! So, after a little long time, Infinity is in a fresh new reworked version, and on a new domain inf.li. Feel free to comment and ask questions. :)
どうやら、[シングルページアプリケーション](https://en.wikipedia.org/wiki/Single-page_application)はうまく機能しませんでした。問題はたくさんあります。 1つには、1つのページを誰かと共有したいだけのユーザーが、1つのページを表示するためにアプリ全体をダウンロードするようにします。
そこで、ついに2020年に、JavaScriptを追加せずに、[infinity.family](https://infinity.family)のプレーンDjangoで再作成することにしました。 ^ __ ^どうなるか見てみましょう〜
ところで、バックログをどこに置くかはまだ検討中です。たぶんそれは私たちが使うもの、例えば私がダイナリストを使うものの上にあるはずです。または、GitHubの問題を使用する場合、タスクの結果としてここに1日の要約を配置するとよいでしょう。
Apparently, that single-page application didn't work out very well. Issues are numerous. For one thing -- someone who just wants to share a single page with someone, makes them download a whole app, just to show a single page.
So, now, finally 2020, I have decided to try to rework it in plain Django, right here, on 0oo.li, without any additional JavaScript. ^__^ Let's see how it goes~
Btw., so, I'm still considering, where to put the backlog. Maybe it should be on whatever we use, like, e.g., I use Dynalist. Or, if we use GitHub's issues, it would be nice to put day-summaries here as task results.
多くのコンテンツをクリーンアップする必要があるように見える、または[削除対象としてマーク]。
Appears like a lot of content needs to be cleaned up, or [marked-for-deletion].
todoアイテムの中で、Markdownのレンダリングを改善しています。現在、改行は期待どおりに動作しません。申し訳ありません。修正します。たぶん、ここに書いてみましょう[github.com/infamily/homebase](https://github.com/infamily/homebase)...または、ダイナリストを使用した方がいいですか?実際に左側の「バグレポート」をご覧ください。
Among the todo items, is improving the rendering of the Markdown. Currently line breaking doesn't work as expected, sorry for that. Will fix it. Maybe let me write here github.com/infamily/homebase... Or, better use Dynalist? Actually look at the "Bug report" on the left.
そして、これが[明日予定されているタスク](https://dynalist.io/d/RZd5BSIuIh7vhYHj3nkGruk-)です。少なくとも私の側から:)管理者になりたい友達が必要だと思います。
And here are the tasks planned out for tomorrow, at least from my side :) I feel like I need friends who would like to become administrators.
ブラウザにアクセスせずに、既存のアイデア、プロジェクト、カテゴリのいずれかにアイデア、プロジェクト、カテゴリ、またはコメントを投稿する電報ボットを作成してみませんか?確かに私はモバイルで時間を節約できます。
How about making a Telegram bot that posts an Idea, Project, Category or even a Comment to any of existing Ideas, Projects, Categories without me going to my browser? It would save me time on mobile for sure..
// *ブラウザにアクセスせずに、アイデア、...、またはコメントを投稿するテレグラムボットを作成してみませんか?確かに私はモバイルで時間を節約できます。
カテゴリ、アイデア、プロジェクトごとにテレグラムボットを用意し、そこに投稿されたコメントがトピックの自動生成されたテレグラムチャネルと自動的に同期されるようにするのが最も妥当だと思います。
ただし、それは新しいアイデアを作成することは、新しい電報チャネルを作成するようなものでなければならないことを意味します。これはTelegram APIで実行できます。ただし、この種のボットは、Telegramユーザーのユーザー名を使用して、Homebaseに新しいユーザーを自動的に作成し、同じユーザー名のユーザーが複数いる場合、基本的にHomebaseにアカウントを生成する必要があります。グループの作成を自動化するレシピは次のとおりです。
<前>
TelethonからTelegramClient、イベント、同期をインポート
Telethonインポート関数から
api_id = XXXXXX
// How about making a Telegram bot that posts an Idea, ..., or even a Comment without me going to my browser? It would save me time on mobile for sure..
I think it would make most sense to have a Telegram bot for each Category, Idea, Project, and so that comments posted in them would automatically be synchronized with autogenerated Telegram channel for the topic.
However, that would mean creating a new Idea would have to be like creating a new Telegram channel. This could be done by Telegram API. However, that kind of bot would have to automatically create new users on Homebase, using usernames of Telegram users, and do something sane when there are multiple users with same usernames, basically generate accounts on Homebase. The recipie to automate creation of group is:
And, I think this would not make sense by default, only perhaps to be customly enabled for certain ideas, when the conversation size reaches some point.
それで、今、私たちは実際のプロジェクトの共有、問題ドメインの人々との共有から始めて、人々が問題を一緒に解決するようにします。
So, now, we're starting with actual project's sharing, sharing of it with people in problem domains, to get people solve problems together.
0ooの意味:ゼロから無限大まで?
0oo meaning: from zero to infinity ?
// 0ooの意味:ゼロから無限大?
[0-> 1](https://en.wikipedia.org/wiki/Zero_to_One)をやるべきだと誰が言ったのでしょう。 0-> 1を実行する人は、通常、スケーリングのメリットを享受せず、貧しいままです。 Zero-To-Infinityは、焦点を意味します。以前は存在しなかったものを作成し、スケーリングすることを意味します。 :)
// 0oo meaning: from zero to infinity ?
Yeah, who said we should be doing 0 -> 1, if we can do 0 -> ∞? Those who do 0 -> 1, usually don't get the benefit of scaling, and stay poor. Zero-To-Infinity, means a focus -- both to create things that didn't exist before, scaling it. :)
この時点で、私は交換セクションで、人々が市場で製造および拡張できるようにするツールと機器の貿易に焦点を合わせることが戦略的に有利だと思います。これらは社会に価値を生み出すものだからです。
たとえば、鉱山機械、農業用具、医療用具および機器などの電動工具、産業機器、実験機器、大量生産機器、チップ製造機器などの取引-これらは、現代の生活を作る変圧器およびイネーブラーです。可能。これらは、最終的には[ノウハウグラフ](https://www.halfbakery.com/idea/Technology_20Maps_20_99)を理解するのに役立ちます。
貿易の焦点:
-産業機器および材料、
-医療機器および材料、
-実験装置および材料。
At this point, I think in the exchange section, it would be strategically advantageous to focus on trade of tools and equipment that empowers people to make and scale in markets, because these things are what creates value in societies.
For example, trading of power tools, industrial equipment, like mining equipment, farming tools, medical tools and equipment, laboratory equipment, mass production equipment, chip manufacturing equipment, etc., -- these are the transformers and enablers, that make modern life possible. They are what will eventually help understand the know-how graph.
Trade focus: - industrial equipment and materials, - medical equipment and materials, - lab equipment and materials.
その他の機能について考える:
-一般ユーザー向け:優れた価値は、巧妙に作成されたメッセージへのフィードバックについて、多くの明るい心にすぐに連絡できることです。 Telegramにはすでに一部のユーザーがいて、Zoomミーティングに招待して、通知ビジネス全体について共有できます(つまり、誰かが公開すると、Telegramで通知を受け、投稿へのフィードバックを提供するように招待されます項目。)。したがって、私たちはすでにテレグラムチャネルに人々を招待しましたが、彼らは現在、このメカニズムについては通知されていません。したがって、このプロセスを開始するには、Zoomミーティングを編成する必要があります。
-研究者にとっては、完全なデータベース(SQLiteなど)のダウンロード(または同等のダウンローダーを備えたAPIシリアライザー)です。
-取引およびビジネスの運営では、支払いのサポートです。支払いについて考えると、Stripeは素晴らしいですが、暗号通貨から銀行やPayPalなどの従来の方法まで、あらゆる方法を使用する自由をサポートする必要があります。
-一般ユーザーの場合、「1つの受信トレイ」を作成すると便利です。つまり、「カテゴリ」、「アイデア」、「プロジェクト」を1つの統一されたアイテムのリストにマージします。これらは、ラベルを付けず、フィルターをかけるだけで、 Elasticsearch。
-IRCサーバー。新しい投稿用の新しいチャネルを作成します。
Thinking of the further features:
For general user: great value is in the ability to immediately contact many bright minds for feedback to your well-crafted message. We already have some people on Telegram, that we can simply invite to a Zoom meeting, and share about the overall notifications business (namely, that once someone will publish, they will get notified on Telegram, and are invited to provide feedback to the posted item.). So, while we had invited people already to the Telegram channels, they are currently not informed about this mechanics, and what they have to do once they get notification about a new topic on 0oo. We should therefore organize Zoom meetings to start this process.
For researchers, is the full database (e.g., SQLite) download (or just equivalently API serializers with downloader).
考える-0ooで通貨を扱うときはいつでも、それらの通貨を発行する人々と友達を作るように考えることです。経済は関係です...
Thinking -- whenever dealing with currencies on 0oo, it's think of doing so like making friends with the people who issue those currencies. Economies are relationships...
考える-生産に関するデータをインポートするとき、ディストリビューターではなくHomebaseを介して実際のメーカーを市場に直接接続する:)
Thinking -- when importing data about production, to connect actual manufacturers directly with the market, not via distributors, but via Homebase :)
ええ、オープンで透明性のある直接取引と製品交換が必要です。
Yeah, we need open and transparent direct trade and product exchange.
設備と材料に重点を置くと、ノウハウに関するほとんどの質問に答えることになります...
Focusing on equipment and materials... would answer most questions about know-how...
アイデアについて考えると、オプションでERC721トークンとしてイノベーションに署名するために、メタマスクを介してイーサリアムに接続することは理にかなっています...
Thinking, for the ideas, it would make sense to connect with Ethereum via Metamask, to optionally sign innovations as ERC721 tokens...
いくつかのアイデアや情報を見ることができると思いますが、何が起こっているのか理解できません。
感觉能看到一些思路和信息, 就是看不大明白咋回事咋操作的感觉,
//いくつかのアイデアや情報を見ることができると感じていますが、何が起こっているのか理解できません。
実際、このように、ホームページは一種の「受信箱」として機能します。したがって、過去のアイデアについてコメントすると、ホームページに未完成のトピックがあることがわかります。どう見ますか?黒字で読まれていない新しいコメントがあるからです。
通常、週に1度、新しい興味深いコンテンツがあるかどうかを確認したり、RSSを購読したりできます。その他の説明は[/ about](/ about)にあります。
中国語の説明ビデオはまだありません。作成する準備ができました:)では、コメントをサブスクライブする機能が必要ですか?
// 感觉能看到一些思路和信息, 就是看不大明白咋回事咋操作的感觉,
其实,就这样,首页作为一种像“收件箱”的角色。所以,如果评论在一些过去的想法,大家会看见有在首页的没看完的话题。怎么看见?就是因为有新没有看过的评论的帖子成为黑色字体。
平时,你可以一周一次来看看,有没有什么新的有意思的内容,也可以订阅RSS。另外的描述都在/about里面。
我们还没有中文的描述视频。准备做一个:)然后,有可能需要一个订阅评论的功能吧?
今、私は0ooの[/products](https://0oo.li/products)セクションがCraigListのように少し機能するかもしれないと考えていますが、人々自身の支払い方法、または支払いの承認のトークンをサポートしています。
Now, I'm thinking, that the /products section of 0oo could work a bit like CraigList, but supporting people's own payment methods, or tokens of approval of payments.
タイムバンキングに関するいくつかの考え:「お金は「補償されていない時間」として定義されます-個人への公的債務。他のプロジェクトの結果を購入する権利を与えることでカバーします...」
[ビデオ](https://wiki.mindey.com/shared/shots/301ea6e53d99043b1cb297229-time-banking.mp4)。
重要なのは、この場合、人々は貴重な(追跡可能な仕事)お金を稼ぐことができるということです:)
Kelios mintys dėl laiko bankininkystės: "Pinigai tuomet apsibrėžtų kaip "nekompensuotos valandos" -- visuomenės skola žmogui, kurią ji padengia duodama teises už jas nusipirkti kitų projektų rezultatų..."
video.
Kas svarbu, tai, kad tokiu atveju žmonės galėtų vertę turinčių (atsekamų darbų rezultatų) pinigų pasigaminti :)
二重戦略の考え方:ユーザーデータの分散暗号化が自分自身を見ることができないように資金を提供するビジネスと、そのサービスの分散化と非所有化に資金を提供するビジネス。
どうして?非集中型ソリューションの開発に必要な資金は十分に大きいため、事業運営の一部としてのみ資金を調達できます。
Thinking, of double strategy: business that funds decentralization encryption of user data from being able to see itself, and funds decentralization and dis-own-ment of its services.
Why? Because it's the amount of funds needed for development of the decenralized solution is large enough, that can only be funded as part of the business operations.
0ooフロントエンドに関する現在の質問:
UIはどのようにして砕氷船として機能し、ユーモラスな応答を投稿するよう人々に働きかけることができますか?
どのような種類のアイデアがありますか?多様な人々が0ooで自分の考えを共有することを歓迎するように。
Current questions for 0oo front end:
How can UI work as an ice-breaker and encourage people to post humourous responses?
What types of ideas there are? So that diverse people feel welcomed to share their idea on 0oo.
OpenERPにREST APIを持たせ、会社を0oo.li/projectsとしてリストし、それらの製品を0oo.li/productsに自動的にリストするようにしますか?
Make OpenERP have REST APIs, and get companies listed as 0oo.li/projects and get them automatically list their products on 0oo.li/products ?
■
ウィキペディアのようなこのタイプのサイトは、公共政策、イノベーション、仕事の基本的なインフラストラクチャのように機能するため、私たちはグローバルで無料の公共サービスとして運営する必要があると思います。通常、公共サービスは特定の国に限定されていますが、支払い処理サービスと同様に、複数の管轄区域を同時にサポートするように設計することもできます...
I think, we should operate as a global and free public service, because this type of site, like Wikipedia, serves like a basic infrastructure for public politics, innovation and work. While usually public services are limited to specific countries, they, like the payment processor services, can also be engineered to support multiple jurisdictions simultaneously...
ログインしているユーザーには、外部ソースを読み取って0ooにインポートするものを選択できるリーダーが必要だと思います。たとえば、
/ reader / ideas
のようなビューでは、Halfbakeryのリーダーのように0oo.liを使用して、特別なボタンを使用して、好きなアイデアをインポートできます。同様に、/ reader / projects
を使用すると、会社などを閲覧して読むことができます。これにより、0oo.liのユーザーは研究者のように作業し、外部の質問、アイデア、プロジェクトを閲覧し、議論のために宝石をインポートしてここで作業することができます。
まるで私たちのコミュニティが外部データソースのデータレイクを持っていて、私たちのコミュニティのために注意を払う価値のあるものをインポートできるようです。
I think logged in users need a reader, that would allow to read external sources, and choose what to import to 0oo. For example, the view like
/reader/ideas
could let us use 0oo.li like a reader of Halfbakery, with special button, to import the ideas that we like. Similarly,/reader/projects
may let us browse and read companies, etc.This would allow the users of 0oo.li to work like researchers, browsing external questions, ideas, projects, and importing the gems for discussion and work here.
It's almost like our community would have a data-lake of external data sources, and be able to import things worth paying attention to for our community.
元帳(プロジェクト元帳)側で[opencollective.org](https://opencollective.org/)と提携し、0ooの場合と同様に、必要な一般性について話し合う必要があると思います。また、[odoo.com](https://odoo.com)とのコラボレーションを検討してください。これは、企業がほぼすべての事業運営を自分で行う機能を提供し、Odooを実行している企業はデータの一部をERPから0ooに簡単に公開できるためです。一般向け。 (すべてのERPについて、そのためのodooモジュールを作成する必要があります。)
I think we should partner with opencollective.org on the ledger (projects ledger) side, and should discuss about desired generality, as we have on 0oo. Also, consider collaboration with odoo.com, as they provide the ability for companies do nearly all business operations by themselves, and companies running Odoo could easily publish parts of their data from ERP to 0oo for public. (We should write an odoo modules for that, for all ERPs.)
分散化と明確な0ooデータベースモデルの進歩により、このシステムを分散化できると思いますが、それ自体が新しい取り組みである必要があります。
The advances in decentralization and clear 0oo database model, makes me think that we could decentralize this system, but it has to be a new effort of its own.
機能のリクエスト:-テキストコメントを介してコメントに応答する必要なしに、コメントを評価、いいね、同意、反対するための記号または絵文字-@ userや[user]などのユーザーに言及するための記号
Feature requests:
a symbol or emoticon to appreciate, like, agree, disagree with a comment without a need to respond to it via text comment
a symbol to mention a user, like @user or [user] or smth else
■
//コメントに感謝、いいね、同意、反対する絵文字// @ userまたは[user]またはsmthelseHaha。理にかなっています。これらを追加します。確かに、必ずしも応答する必要はありません。<3またはThumbsUpを追加したい場合があります。
// emoticon to appreciate, like, agree, disagree with a comment // @user or [user] or smth else
Haha. Makes sense. Will add these. Definitely, not always one needs to respond, one may just want to add a <3 or ThumbsUp.
もう1つの機能要求または説明:-ユーザーが時間を宣言するとき、なぜ残高はそれらの時間をドルとしても表示するのですか? 7HUR = 70 USDのように?私はむしろ、より正確な時間またはユーロのみを宣言したいと思います。
One more feature request or clarification:
■
最後の機能リクエスト:-プロジェクトページ内の最新のコメントを下部ではなく上部に表示します。各プロジェクトページは、コメントが少なくてもスクロールするのに非常に長いページになるため、最新の記事を読んでコメントしたいユーザーの待ち時間が発生します。
Last feature request:
■
機能のリクエスト:-Markdownの基本をテキストボックスに追加して、私のようなユーザーが0ooで明確に書くことを学ぶようにします(ここでそれを行う方法を尋ねる前に、箇条書きを書くのは混乱していました)
Feature request:
■
[ルタ]、わかった:)それをワークキューに追加します。 ^ __ ^非常に理にかなっています。 7HUR = 70 USD-はい、ほぼ。為替レートは、/ rateで1時間ごとに計算されます。
[Ruta], got it :) Will add that into work queue. ^__^ Makes a lot of sense. 7HUR = 70 USD -- yes, almost. The exchange rates are computed hourly, at /rate.
機能リクエスト:-コメント内のユーザー名をクリックすると、そのユーザーのテレグラムが開きます。これにより、非公開でメッセージを送信し、コメントを明確にするように依頼できます。今、私はユーザー名をクリックして彼らのプロフィールページに行き着き、「チャットを開始」をクリックしてここhttps://io.0oo.li/direct/usernameに行き着くので、メッセージを送信しますが、ユーザーはオンラインではありませんが、ユーザーはTelegramでオンラインになっている可能性があります。これにより、コメントがすぐに明確になります。
Feature Request:
Now, I click on a username and end up on their profile page, I click on "Start chatting" and end up here https://io.0oo.li/direct/username, so I send a message, but a user is not online, while a user may be online on Telegram, which would spark a clarification of a comment straight away
■
機能のリクエスト:-コメントボックスの下に「Todo」、「Question」、「Idea」などを表示します。現在、これらのオプションは、コメントを共有し、後で[編集]をクリックした場合にのみ表示されます。多くのユーザーは、「編集」をクリックすることがほとんどないため、これらのオプションが利用可能であることを知りません。
Feature request:
機能のリクエスト:-ホームページで、メインの質問の下にサブ質問を表示します。私のようなユーザーの場合、サブ質問を投稿すると思考が明確になり、ホームページでは各質問が別々の行に表示されます。しかし、読者にとって、(ホームページで)階層がすぐに表示されない場合、サブ質問は明確でないか、重複しているように見える可能性があります。
Feature request:
■
機能のリクエスト:-モバイルでトップボタン/アイコンにスクロール-既存のアイデアの既存のプロジェクトを選択
Feature requests:
Scroll to Top button/icon on mobile
Selecting existing Project for existing Idea
■
機能のリクエスト:-プロジェクトのタイプとして「カルチャ」を追加します。 -マージ、複製の場合、またはユーザーが気付いた場合でも、ユーザーが[アーカイブ]ボタンをクリックして質問またはアイデアを「アーカイブ」する方法(「サイレント」投稿になりますが、ホームページには表示されません)。以前の投稿はもう関係ありません。アーカイブされた投稿には、見出しなどに「アーカイブされた」というラベルを付けることができます。 -質問やアイデアを「明確にする」ように思想家に求めるボタン。 -既存のアイデアを既存のプロジェクトに簡単に追加できるようにします(現在、アイデアは番号コードとして追加されているため、エラーが発生することがあります)。 -質問やアイデアを更新するときに編集されたものの「改訂」を表示できるようにします。これは、思想家の思考プロセスを示し、他のユーザーにとって興味深い/価値があるためです(たとえば、WordPress Webサイトにはブログ用のこの機能があり、Mediumにはこれがある可能性があります)ブログ用の機能もあります。)-プロジェクトに「メンバーを招待」ボタン。 -プロジェクトがコミュニティ/メンバーシッププロジェクトである場合は、プロジェクトの下にサブプロジェクトを配置します。
Feature requests:
Add "Culture" as a Type for Projects.
A way for users to "Archive" a Question or Idea by clicking a button "Archive" (so that it becomes a "silent" post but not visible on Home page), in cases of merging, duplication or even when a user realises that a previous post is not relevant anymore. Archived posts could have a label "archived" in headline or something.
A button asking a thinker to "Clarify" a Question or Idea.
Make adding existing Ideas to existing Projects easier (now, Ideas are added as number-codes, which sometimes creates an error).
Enable seeing "Revisions" of what was edited when updating a Question and Ideas, because it shows a thought process of a thinker and is interesting/valuable to see for other users (e.g. WordPress websites have this function for blogging, Medium might have this function for blogging too..)
A button "Invite a Member" to a Project.
Have sub-projects under Project, in cases if a project is a community/membership project.
■
プロジェクトレベルでのユーザーの操作は不可欠です。プロジェクトが成長すると、ユーザーは作成を続ける意欲が高まるからです。これはフィードバックループです。しかし、各プロジェクトに支援が必要かどうかを尋ねるのは奇妙です。そのため、ユーザーはプロジェクトを単独で作業することになりますが、これは時間のかかる作業です。では、このソリューションはどうでしょうか。-プロジェクトページ内の[チャレンジ]ボタンを使用すると、作成者はプロジェクトの現在の課題/ニーズについてコメントできますか? -このようにして、他のユーザー(実行者)はチャレンジに応答して結果を送信するだけです。これにより、多くの異なるプロジェクトにまたがるすべてのユーザー間の自発的な協力が促進され、相乗効果の瞬間が生まれます。小さなタスクを一緒に実行することで、これらのユーザーはすべてのプロジェクトを次のレベルにキックスタートします。同じ行動が同じレベルで繰り返され、文化的規範を形作ることができます。つまり、立ち往生する代わりに、人々は互いに助け合い、すべてのグローバルな課題を解決するために組織します。
User interactions on the project level are essential. Because when a project grows, users are motivated to keep on creating. It's a feedback loop. But it's weird to ask if each project needs help. So users end up working on their project solo, which is slow effort.
So how about this solution:
"Challenge" button within a Project page that allows a creator to comment on what are the current challenges/needs for their project?
This way other users (doers) can simply respond to Challenge and submit Results.
This would spark spontaneous cooperation between all users spread across many different projects and create a synergy moment, where by doing small tasks, together, these users kickstart all projects to the next level.
The same behaviour can repeat on the same level and shape cultural norms, i.e. instead of being stuck people would organise to help each other and solve all global challenges.
■
結果を宣言するフォームは難しいため、初心者ユーザーが結果を共有することはできません。これを簡略化して、以下のみを含めることができますか?-プロジェクト-発生-要約(一貫性を保つために結果に名前を変更します。つまり、プロジェクトページでボタンに「結果」と表示されるので、ここにも保持します)-詳細-URL-費やした時間(コストのマージ)および通貨、デフォルトで時間宣言を行う)-作成者-(ユーザーが結果と時間の宣言を学習するまで、他のすべてのフィールドを非表示にします)
A form to declare Results is difficult, this prevents newbie users of sharing results.
Could this be simplified and include only:
Project
Happened
Summary (rename to Result to keep it consistent, i.e. on Project page a button says "Result", so keep it here too)
Details
Url
Hours Spent (merging Costs and Currency, making hour declarations as a default)
Author
(hiding all other fields until users learn to Declare Results and Hours)
■
ユーザーがライブラリへのリンクを追加できるようにすると便利です。どうして?記事を読んで、アイデアや質問を引き起こすからです。 Instapaper / Pocketのような同様の機能で、1つの場所へのリンクを追加して、後で読むことができます。
Allowing a user to add a link to Library would be useful. Why? Because we read articles and they spark ideas and questions.
Similar functionality like Instapaper/Pocket, that allow to add a link to one place to read it later.
■
したがって、[Ruta]が指摘しているように、プロジェクトは「Challenges」(KPIやプロジェクトのターゲットなど)を持つことでメリットが得られる可能性があります。さらに、「リーダーボード」のようなものもあると思います。 0oo.li/projectsでプロジェクトの表示または並べ替えオプション。私は、これがプロジェクトのやることリストに追加するのに最適なことであることに同意します。
So, as [Ruta] has pointed out, projects may benefit from having "Challenges" (like KPIs or targets for projects), and I think, additionally, we could have something of a "Leaderboard" view or sort option for projects at 0oo.li/projects. I agree that this would be great things to add, and yeah, on the to-do list for projects.
■
近い将来、彼らがプロジェクトの実現を宣言した結果のために、0ooプラットフォームを介して人々に直接資金を提供することを容易にすることはクールでしょう。
これはそれがどのように機能するかです:
1.ファンダーは誰に資金を提供するかを発見します
資金提供者は、カテゴリ(芸術、科学、イノベーションなど)ごとにプロジェクトに優先順位を付け、資金を提供するプロジェクトを選択します
または
まず、資金提供者は、すべてのリサーチクエスチョン、アイデア、プロジェクトを閲覧し、好きな個人(または少数)を見つけて、次のことを決定します。
-定期的な寄付でそのユーザーに直接資金を提供する
-定期的な寄付を添付して、そのユーザーとプロジェクトを形成します
2.Funderはボタンをクリックして、そのユーザーまたはプロジェクトに選択した金額を毎月定期的に寄付します
3.ユーザーはプロジェクトに結果を宣言し続け、キャッシュアウト(オンラインバンクまたはペイパルへの送金)を可能にするウォレットへの定期的な寄付を受け取ります
この機能は、大学、研究センター、アートセンターの一部のプログラムで、アーティスト/独立した研究者と、すでに「居住」、「奨学金」、「奨学金」、「寄付」を提供している慈善家/常連客とのマッチングに最適です。
in near future, it'd be cool to facilitate funding people directly via 0oo platform for the results they declare realising projects.
this is how it could work:
1.Funder discovers whom to fund
a funder prioritises projects by category (arts, sciences, innovation, etc) and chooses a Project to fund
OR
first, a funder browses through all research questions, ideas, projects and discovers an Individual (or a few) that they like and decide to:
fund that user directly with a recurring donation
form a project with that user with a recurring donation attached to it
2.Funder clicks a button to make a recurring monthly donation of chosen amount to that user or a project
3.User keeps on declaring results to the Project and gets a recurring donation to a wallet that allows to cashout (transfer the money to their online bank or paypal)
this feature would suit perfectly for matching artists/independent researchers with philanthropists/patrons who already provide "residencies", "bursaries", "stipends", "donations" in programs part of universities, research centres, art centres
■
コメント用に<3ボタンが必要です。ええ、[ルタ]、まさにそれが私が追加したい種類の機能です。 (⇡)
I need a <3 button for comments. Yeah, [Ruta], that's exactly the kind of functionality that I'd love to add. (⇡)
チャレンジ機能が実現するのを見るのは素晴らしいです!見知らぬ人に助けを求めるときにとても便利です。 SAMEプロジェクトに最初のチャレンジを投稿しました。
Amazing to see Challenges feature realised! So useful when asking for help from strangers. I just posted my first Challenge in SAME project.
機能のリクエスト:
-コメントの絵文字
-ホームページセクション「操作」の背景色をプロジェクトページ内の「結果」の背景色と一致させる
Feature requests:
Emoticons in comments
Background colour on homepage section "operations" to match a background colour of "results" within a project page
■
[ルタ]からの機能リクエスト:
-コメントに記載されているタスクに「完了」オプションがあります。
Feature request from [Ruta]:
■
機能のリクエスト:
-すべてのタイプ(質問、アイデア、プロジェクト)にラベル(メタカテゴリ)を追加すると、ユーザーは思想家の多様性を確認し、有用なコメントを作成する方法をすばやく理解できます。
-メタカテゴリには、科学、経済、文化、教育、芸術、哲学、技術などがあります。
例えば:
-火星への飛行について質問がある場合、この質問には「科学」というラベルが付けられます。
-質問が道路の改善について話している場合、それは経済としてラベル付けされます
-人間の伝統や儀式について話す場合は、文化と表示されます
-学習をもっと楽しくすることについて話している場合は、教育と表示されます
-それが社会規範や創造的な実験について話している場合、それはアートとしてラベル付けされています
-新しい考え方やメンタルモデルについて話している場合は、哲学と表示されます
-新しいテクノロジーについて話す場合は、テクノロジーというラベルが付けられます
このウェブサイトで共有されているすべてのものをグループ化するのに役立つ他のメタカテゴリは何ですか?
Feature request:
Adding labels (meta-categories) to all types (Questions, Ideas, Projects) would allow users to see diversity of thinkers and quickly realise how to make a useful comment
Meta-categories could be: Science, Economy, Culture, Education, Art, Philosophy, Technology
For example:
if a question talks about flying to Mars, this question is labeled as Science
if a question talks about improving roads, it's labeled as Economy
if it talks about human traditions and rituals, it's labeled as Culture
if it talks about making learning more fun, it's labeled as Education
if it talks about social norms and creative experiments, it's labeled as Art
if it talks about new ways of thinking and mental models, it's labeled as Philosophy
if it talks about new technologies, it's labeled as Technology
What other meta-categories would help group everything shared on this website?
■ ■
REチャレンジ:
//先見の明のある人、規制当局、発明家、実行者+金融業者の目標に沿った利益団体を、多様な世界の経済圏から0oo.liに来させるにはどうすればよいですか? //
コミュニティ開発を段階的に構造化することは、関係の開発と旅を楽しむための時間を助け、残します。最初に最も重要なグループである先見の明のある人と発明家から始めることをお勧めします(0ooがプロジェクトについて話し合い、推進するトピックでいっぱいになるように)。次に、doers + financiersに移動します。最後に、規制当局へ。
ビジョナリーを見つける方法は?研究開発のための資金が少ない場所にある大学に連絡することをお勧めします。学生は考え、研究し、発展する時間があります。資源が少ない国は、西側諸国やあまりにも多くのことが行われている忙しい都市と比較して、0ooのような新しいイニシアチブに参加する緊急性が高くなっています。学生組合、R&Dプログラム、大学のオープンイノベーションプログラムにメールを送信するだけで実行できます。 1つの学生自治会から始まります。
「目標に沿ったグループ」に関しては、持続可能な開発目標を研究している、および/またはミッションステートメントに「100%の人生」などを持っている非営利団体を招待して、0ooで研究プロジェクトを共有し、群衆からの意見、また、アイデアやリサーチクエスチョンのクロスポリネーションに0ooを使用するように研究者を招待します。
RE challenge:
// How to get goal-aligned interest groups of visionaries, regulators, inventors, doers+financiers to come to 0oo.li from diverse world's economic blocs? //
Structuring community development in stages helps and leaves time for relationship development and enjoying the journey. I suggest to start with the most important group first: visionaries and inventors (so that 0oo is filled with topics to discuss and drive projects from). Then moving to doers+financiers. Lastly, to regulators.
How to discover visionaries? I suggest to contact universities in locations that get less funding for R&D. Students have time to think, research and develop. Countries with less resources have more urgency to get involved in a new initiative like 0oo, compared to Western countries and busy cities with too-much-going-on. Simply sending emails to student unions, R&D programmes, open innovation programmes in universities is doable. Starting with 1 student union.
In terms of "goal-aligned groups", I suggest inviting non-profit organisations that research Sustainable Development Goals and/or have "100% of life" and similar in their mission statements, to share their research projects on 0oo so that they get input from the crowd, also invite researchers to use 0oo for cross-pollination of ideas and research questions.
■
挑戦に取り組むための素晴らしい提案をありがとう、[ルタ]。しかし、すべての素晴らしい提案には、1つについて疑問があります。
//リソースが少ない国は、西側諸国や忙しい都市があまりにも多く進行しているのに比べて、0ooのような新しいイニシアチブに参加する緊急性が高くなります
欧米で十分な資金が提供されている科学研究は、科学と工学について公に議論する意欲がないことを意味するものではありません。それどころか...
はい、それにもかかわらず並外れた才能を生み出した大学はほとんど知られていません。才能は「大学」の機能ではなく、そこにたどり着く特定の個人の機能です(おそらく家族や課外教育のためであり、 大学のため)。ですから、私は大学の入学に焦点を当てるのではなく、かつて「1:1」と言ったように、それらの個人に焦点を当てたいと思います。
Thanks for great suggestions towards the tackling the challenge, [Ruta]. All great suggestions, though, I have doubts about one:
// Countries with less resources have more urgency to get involved in a new initiative like 0oo, compared to Western countries and busy cities with too-much-going-on
The scientific research being well-funded in the West doesn't imply that there is no desire to discuss science and engineering publicly. On the contrary...
Yes, there are little known universities, that had nevertheless produced exceptional talent. The talent is not so much a function of "university", but rather, of the specific individuals that end up there (likely due to their family and extracurricular education, not because of the university). So, I'd rather not focus on on-boarding universities, but focus on those individuals, as you once said
1:1
.//科学と工学について公に話し合いたい//
ここに利点として学際的な議論を追加することをお勧めします。科学者が話すためのオンラインの場所があります。
しかし、科学、芸術、デザイン、工学、ビジネスをすべて一緒に議論するためのインターネット(または世界)のオープンな場所はどこにありますか?
それは存在しません。では、このような多様な思考の組み合わせが予期しないアイデアやプロジェクトを生み出すことに誰が反対するでしょうか。考えて創造したい人のための素晴らしいオファー。
// desire to discuss science and engineering publicly //
I suggest to add inter-disciplinary discussion as a benefit here. There are places on-line for scientists to talk.
But where is an open place on the Internet (or in the world) to discuss sciences, arts, design, engineering and business, all together?
It does not exist. So who would disagree that such a diverse mix of thinking would produce unexpected ideas and projects? Great offer for those who like to think and create.
//ここに利点として学際的な議論を追加することをお勧めします//
もちろん、それはその構造の場所と一般性についてのそれらの魔法のことの1つです-それは真に学際的な考えを育むことです。 :)それは本当にユニークなメリットかもしれません:0ooのコアは「奇妙な創造的な未来派の夢想家」でなければならないと思います。 「または「先に進む」-規制または財政的措置を講じる一方で、創造的な精神をそのままにします。
// I suggest to add inter-disciplinary discussion as a benefit here //
Of course, that is one of those magical things about the place and generality of its structure -- it is to cultivate the truly interdisciplinary thought. :) It could be a truly unique benefit: I think the core of 0oo must the "weirdo creative futurist dreamers", and others be more of a supportive periphery, i.e., regulators/investors/financiers -- be the ones who say "ouch" or "go ahead" -- with their regulatory or financial actions, meanwhile leaving the creative spirit to be what it is.
:)イベントに関しては、イベントの場所があると思いました:) [https://0oo.li/events](https://0oo.li/events)。私はそれを使うことができると思っています。 Lifeboat Foundationは、「最新情報」([https://lifeboat.com/ex/whats.new](https://lifeboat.com/ex/whats.new))を使用して、見つけたさまざまなニュースを共有しています。次に、それらのイベントを質問/アイデア/プロジェクトにリンクします。読者は、それらに参加するのが面白いと思うかもしれません。たとえば、財務に関するトピックがある場合、財務ディスカッションイベントは次のようになります。自動リンクされている場合、それがアートに関するものであれば、アート探索会議を接続することもできます。
:) I thought, regarding events, we have a place for events :) https://0oo.li/events . I'm thinking, we could use it. The Lifeboat Foundation uses its "what's new" "( https://lifeboat.com/ex/whats.new ), where they share various news they find and relevant to their audience. We could do too. Then link those events with Questions / Ideas / Projects, the readers of which may find it interesting to participate in them. E.g., if we have a topic on Finance, finance discussion events may be auto-linked, if it is something about art, then art exploration meetings could be connected, etc.
素晴らしい、それが大好きです!では、 Weirdo Creative Futurist Dreamers はどのようにしてこれらのイベントに参加するのでしょうか?
Great, love it! So how do Weirdo Creative Futurist Dreamers come and join those events?
// Weirdo Creative Futurist Dreamersはどのようにしてこれらのイベントに参加しますか?
ええと、イベントには明らかにカレンダーリンクが必要です。カレンダーリンクを一緒に表示できます。 :)
// How do Weirdo Creative Futurist Dreamers come and join those events?
Well, events obviously need calendar links, that we could display alongside them. :)
■
コメント機能のいいねが実現するのを見るのは素晴らしいです! 「-」を「?」に変換するのは理にかなっているのだろうか。このように「+」は同意を意味し、「?」はコメントを明確にするための要求を意味します。このように、それはより建設的であり、議論を終了することに同意しないのではなく、コメンテーターが議論を続けることを奨励します。
Great to see likes on comments feature realised! I wonder, does it make sense to transform "-" into "?". This way "+" means agreement and "?" means a request to clarify a comment. This way it's more constructive and encourages commentators to continue discussion rather than disagreeing which ends the discussion.
私は課題を追加しました:ホームページはどのようにして新しいユーザーにプラットフォームの目的を理解するように促すことができますか? (過負荷を感じている6人からのフィードバック)。 Dream = World(Actions)、別名Y = F(X)は、初心者にとってどのようにわかりやすくなりますか?
提案:ホームページで、「過去7日間に作成されたFEEDSアイテムは太字で表示されます」の代わりに「Dream = World(Actions)」を追加します。プラットフォームの目的を伝えるため。 私が言っていることのこの写真を参照してください
I added a challenge: How can homepage encourage new users to see what the platform is for? (Feedback from 6 people about them feeling overloaded). How can Dream=World(Actions) aka Y=F(X) be more obvious for newbies?
Suggestion: On homepage, add "Dream=World(Actions)" instead of "FEEDS Items created in last 7 days are in bold." to communicate the purpose of the platform. See this photo of what I mean
//上部に「Dream = World(Actions)」.. //
ええ、そして視覚的に良いです!完全に理にかなっています。それはやることです。 ;)
// "Dream=World(Actions)" at the top.. //
Yeah, and good visually! Totally makes sense. It's a to-do. ;)
■
コメントの好き/嫌いについて、誰が好き/嫌いなのかを確認したいですか? :)私はそう思います、なぜなら人々は明確な返事なしに誰がそれらを読んだかを知りたいからです。
または、開封確認を作成して、オプションで「チェックマーク」を追加して、開封確認を表示するのではなく、評価用に残しておくことができます。
Regarding comment likes/dislikes, do we want to be able to see, who liked/disliked? :) I think yes, because people care to know who read them, without explicit replies.
Or, better, make read-receipts, so that anyone can optionally just add a "tick", to indicate they had read, leaving the likes to be for evaluation rather than read-receipt indication.
機能リクエストのアイデア:
-友達を1時間のリアルタイム無限挑戦に招待します。その間、誰もが興味深い質問/アイデアを投稿し、0oo.liでお互いの投稿にコメントします。
時間制限を設けることで、誰もが創造的に考えることに集中し、見知らぬ人同士の絆をすばやく築くことができます。
私は何百人もの見知らぬ人のためにライブTwitterチャットをモデレートしていました。うまくいきました!
Idea for feature request:
Having a time limit focuses everyone to think creatively and creates a bond between strangers fast.
I used to moderate live twitter chats for hundreds of strangers. Worked great!
そうです、それは理にかなっています。それは通常、特定の時間指定のオンラインアクティビティを通じて行われます。これは、Zoom + Googleカレンダーを組み合わせることで簡単になります。ただ、人数が少なすぎると面白くないかもしれません。例えば、たった3人で来たら:)そもそも8人くらいだったらもっと楽しいので、まあ、将来的には計画してみようと思います。しかし、良い方向性。
さらに、さまざまな種類の会議があると思います。 -(目標とアイデアのために)それらに分類して投票し、新しいリンク(関連する作品)を発見するのを助け、そして自由に話す -(プロジェクトの場合)スタートアップのように、プロジェクトの進捗状況を定期的に把握し、お互いに相談したい人がいます。
Airtableベースのカレンダーの欠点の1つは、カレンダーに追加されたときにイベントの詳細が表示されず、名前のみが表示されるため、実際に何人の人が購読しているかわかりません。
Right, that makes sense, it's usually done through certain timed online activities, that would be easy by combining Zoom + Google calendar. However, I'd think it might be not fun if the number of people is too small. E.g., if just 3 people show up :) It would be more fun if there were say 8 people or so to start with, so, I'd think, well, plan it for the future. Good direction though.
In addition, I imagine there are different kinds of meetings: - (for goals & ideas) sorting and voting on them, helping discover new links (related works), and free talking - (for projects) there are people who might want to catch up periodically about their project progress, almost like startups, and consult each others.
One of the shortcomings of the Airtable-based calendars is that they do not show the details of the event, only name, when added to calendars, so I don't know how many people actually subscribed to them.
それ大好き。オンラインミートアップの開催:
-目標とアイデアをリンクする -プロジェクトの進捗状況
有用であり、人々が協力者を見つけ、プロジェクトを前進させるためのフィードバックループに入るのに役立ちます。
カレンダーの代わりに、Zoomで接続する意思について人々がクリックしてアナウンスするボタンがどこかにあると便利です。
たぶんそれは、0ooユーザーが電話に集まりたいときにコメントする一般的な質問「0ooのオンラインMeetup」として始めることができます。
Love that. Having online meetups for:
would be useful and help people find collaborators and get into feedback loop to move projects forward.
Instead of a Calendar, it would be cool to have a button somewhere that people click to announce about willingness to connect on Zoom.
Maybe it can start as a generic Question "Online Meetups for 0oo" where 0oo users comment when they want to come together on a call.
ユーザーにプロジェクトのURL名を設定させるだけで、プロジェクトやアイデアなどがハンドルを登録できるようになります。
mutantu
ハンドルが登録されている場合、 0oo.li/project/1011は 0oo.li / project / mutantu にマップできます。Just let users set their project's url name, so that projects, ideas, etc. could register their handles, e.g. the 0oo.li/project/1011 could map to 0oo.li/project/mutantu if
mutantu
handle is registered.■
いくつかのコメント、つまりチャレンジへの応答であるコメントは、異なる色で表示され、それらのチャレンジの下で表示される可能性があり、その部分がクォーラのように機能する原因になりますか?解決した問題がホームページから消えるようにオプションを作成する必要があると思います。
Some comments, those that are responses to challenges, may appear in different color, and be showable under those challenges, cause that part works a bit like quora? I think, we should also make an option then for the resolved issues to disappear from the home page.
■
解決済みまたはアーカイブ済みのチャレンジをマークする機能が役立ちます。チャレンジがあったことを確認することは価値があり、現在は解決されているか、関連性がなくなっているため、削除するのは好きではありません。
A feature to mark solved or archived Challenges would be useful. I don't like deleting because it's valuable to see that there was a Challenge and now it's solved or not relevant anymore.
0ooがHomeBaseとして機能する方法は、「 X-COM:UFO Enemy Unknown 」と呼ばれる私のお気に入りのゲームに少し触発されていることを言及する必要があります。このゲームでは、人間が地球を守るために基地を管理する必要があります。リソースの管理を伴うエイリアンの侵略。そのため、各プロジェクトには「場所」(「+ [転送]」の横の画像をクリック)と、「目標の追跡とリソース管理」という私の古い考えがあります。データベース。 :)とにかく、実際には本当にたくさんのことがあり、それがインスピレーションを与えました。 このアイデアが経済的なX-COMのようなものであることに気づいたら、その楽しみは実際に始まる可能性があります。
I've got to mention, that the way 0oo works as a HomeBase, is a bit inspired by my favorite game, called "X-COM: UFO Enemy Unknown", where humans have to manage bases to defend Earth from Alien Invasion with management of resources. So, that's why each project has "Locations" (click image next to "+[Transfer]"), and my old idea of "Goal tracking and resource management" database. :) Anyway, there were really many things in fact, that inspired it. That fun could actually start in real, if we realize this idea that could be like an economic X-COM for good.
[justinmiyamoto]、あなたの結果は公開されていないか、正しくないようです。私が見ているのはthisです。あなたの結果はUIデザインや改善に関するものだと思いますか? Googleドライブのリンクを公開してみてください。
[justinmiyamoto], your result appears to be either not public, or incorrect. What I'm seeing is this. I suppose, your result is about a UI design or improvements? Try making google drive link publicly visible.
したがって、トピックとコメントの音声バージョンを追加して、誰かが0ooストリーム全体を簡単に再生できるようにするとよいと思います。 mp3ファイルは、オーディオブックのように、GoogleTTSAPIを使用して簡単に生成できます。 。声がとても人気があることを考えると、ここでの会話を聞きたいと思う人もいるかもしれません。これがすべての言語のバージョンに対して行われなければならないのは楽しいことです。
さらに、(otter.aiのように)Speech-To-Textを追加して、誰かがコメントを録音し、それを他の言語に転写および翻訳して、他の言語を生成できるようにすることもできます。言語音声バージョンは自動的に。
So, I think it would be good to add voice versions of topics and comments, so that someone could simply play entire 0oo stream. The mp3 files could be easily generated with GoogleTTS API, like an audio book. Considering that voice is quite popular, some people may want to listen the conversations here. It's fun that this would have to be done to the versions in all languages.
Additionally, we could add Speech-To-Text (like with otter.ai), so that someone could simply record a comment, and have it transcribed and translated to other languages, generating other language speech versions automatically.
■ ■
マークダウンのみのエクスポート、または-Syncthingでのライブ.mdコピー-を作成して、Obsidian.mdなどのマークダウンエディターでナレッジグラフとして0ooコンテンツ全体を開くことができます。 。つまり、データエクスポートの機能として、 このようなを非常に簡単に生成できます。
先日、0ooのコンテンツを最初にGitHubリポジトリページとして、単一のリポジトリではなく、多くの人(トピックの作成者)のリポジトリに公開することを考えていました(したがって、[時系列]のような人は彼のアイデアを彼自身のGitHubリポジトリに保持し、そこで編集できます)。
ここでの特別なことの1つは、多言語のマークダウンページがあり、特別な追加の構文があり、複数の言語のバージョンを1つのページに結合できることです。
We could make markdown-only export, or even -- live .md copies on Syncthing -- so that anyone could open entire 0oo content as a knowledge graph on Markdown editors like Obsidian.md. I mean, we could generate something like this quite easily, as a feature of data export.
I was also thinking the other day, about having the content of 0oo live as GitHub repository pages first, not on a single repository, but on repositories of many people (the authors of topics) (so someone like [chronological], who likes to keep his ideas on his own GitHub repo, could edit it there).
One special thing here, we have multi-lingual markdown pages, that have special extra syntax, allowing to combine versions of multiple languages into a single page.
■ ■
ホームページのNウェイテスト:現在、0ooのホームページは一方向にしか表示されていませんが、0oo.li/?cat=971、それは完全に異なって見える可能性があります。したがって、実際には、訪問者が入力した検索エンジンキーワードなど、訪問者についてもう少し知っていれば、最初の訪問時に異なるトピックバージョンの0ooを表示できます。そして、これらすべてのカテゴリは、さまざまなredditサイトのように機能することができますが、実際には、より広いサブジェクトドメインごとに重要な質問、アイデア、プロジェクト(会社)が表示されます...そしてそれはとても簡単です-カテゴリIDを渡すだけです例:Cyberspace:0oo.li/?cat=1366。
N-way testing of the homepage: the homepage of 0oo is currently appearing just one way, however, by changing the top category, like 0oo.li/?cat=971, it can appear completely differently. So, in actuality, if we knew a little bit more about the person visiting, like what search engine keyword they had entered, we could display a different topic version of 0oo on the first visit. And, after all those categories can work a bit like different reddit sites, except, it would actually display the important questions, ideas and projects(companies) in each broader subject domain... and that is so easy -- just passing category ID, e.g., Cyberspace: 0oo.li/?cat=1366.
■ ■
私はちょっと欲しいです:
1.プロジェクト(バックログのように機能する)のウィッシュリスト。人々は自分のやりたいことを書くことができます。チャレンジ機能はスプリントや質問には最適ですが、計画していることややりたい機能を書き出すにはあまり適していません。これは、プロパティを追加するだけで、既存の「結果」モデルを介して実現できます。 2.トピックのカスタムURL(ユーザー名の下のユーザープロファイルなど、アイテムに一意のURLを与えることができます)。 3.地域のサイト間のマルチマスターPostgreSQL同期。他のノードと何を共有するかは、ユーザーが独自に選択できます。
I kinda wish to have:
■
コメントの順序を逆にして=)最新のものを最初に確認してください。また、[+コメント]ボタンを上に配置することをお勧めします。 0ooUIアップグレードに関するプロジェクトを開始したいと思います。
Let us please reverse the comments order =) to see the latest first. Also [+comment] button better be on top. I want to start a project about 0oo UI upgrade.
市場ではコメントの順番が逆になっていますが、見てみましょう。それは簡単に行うことができ、ユーザーごとにカスタマイズできるのが最善だと思います。 ;)UI / UXの進化を非常に楽しみにしているので、そのようなトピックを開始できます。[基本管理]ボックスにチェックマークを付けるだけです;)
Comment order is reversed in the market, but let's see. It can easily be done, and I think best to be per-user customizable. ;) Very much looking forward to evolving the UI/UX, so, you can start such topic, just tick the "Base Administration" box ;)
// 「oo」コミュニティ機能を作成します
こんにちは!私はこれについて興味があります。他の組織が Ooo の上にメンバーシップ ベースの Web サイトを立ち上げ、そのようなインフラストラクチャを提供するために、メンバーシップからの収入に基づいて毎月の税金を 0oo に支払うことができるようにすることは可能でしょうか?カスタマイズ可能なものは何ですか?これらのビュー (ホームページ、ユーザー プロファイル、プロジェクト ページ) をカスタマイズできるようにすることはできますか?
KOKONOとして興味があります。また、設計のカスタマイズ方法について明確なドキュメントが提供されている場合 (設計/開発の同僚に対しても)、オンライン学習やオンライン コミュニティを促進する多くのマイクロ組織もこれに関心を持つと思います。現時点では、Discord、WordPress、Kajabi、Circle などのツールが使用されています。
// create "oo" communities functionality
Hello! I'm curious about this. Would it be possible to make it so, that other organisations could set up membership-based websites on top of Ooo and pay a monthly tax (based on their revenue from memberships) to 0oo for providing such infrastructure? What would be customisable? Could it be made so, that these views - Homepage, User Profiles, Project page - are customisable?
I'd be interested in this as KOKONO. Also, if clear documentation provided on how to customise the design (even for design/development colleagues), I believe many micro organisations who facilitate online learning and online communities would be interested in this too. At the moment, tools like Discord, WordPress, Kajabi, Circle, ... are used.
// 他の組織が Ooo 上にメンバーシップ ベースの Web サイトを設定できるようにすることは可能でしょうか。
ええ、[Ruta]、実際、medium.comがドメインであるように、カテゴリをドメインにすることは非常に可能です。ユーザーはドメインを設定できますが、単一のデータベースを共有します。私はまだコミュニティ機能を実装するための最良の最初の方法を検討していて、それについて考えています。 :)
// Would it be possible to make it so, that other organisations could set up membership-based websites on top of Ooo
Yeah, [Ruta], in fact it is very possible to make a category into a domain, like medium.com has been domain, allowing users to set their domain, however, sharing single database. I'm still considering best initial way to implement communities functionality, and think about it. :)
プロジェクトを追加するときの入力がありません。アートプロジェクトを追加したいのですが、その目的は社会的影響なので、「社会」というタイプでしょうか?コミュニティプロジェクトと同じように、現在のタイプには適合していません:)おそらく、「社会」または「社会的影響」は、アートとコミュニティの両方のプロジェクトをカバーするのでしょうか。
Type when adding Projects is missing. If I want to add an art project, it's purpose is societal impact, so perhaps a Type "Society"? Same with community projects, they don't fit into current types now :) Perhaps "Society" or "Social Impact" would cover both - art and community - projects?
//アートプロジェクトを追加したいのですが、その目的は社会的影響であるため、おそらく「社会」タイプです
通常、社会的影響のための芸術は、知覚の一種の作成(〜=製造)およびマーケティング(〜=流通)です。 :)アートプロジェクトが新しいアート作品を作ることであるなら、それは「製造」カテゴリーを「作る」に改名することによって一般化できると思います。次に、アートの種類は「作成」に分類されます芸術作品が社会的影響を与えるために(ツイートなどで)広く配布されている場合、それは「配布」カテゴリに分類されることもあります。
// I want to add an art project, it's purpose is societal impact, so perhaps a Type "Society"
Usually, art for social impact is a kind of making (~= manufacturing) and marketing (~=distribution) of perceptions. :) I think, if an art project is about making a new art piece, it could be generalized by renaming the "Manufacturing" category into "Making". Then, Art kind of falls under "Making" If a piece of art is widely distributed (like via a Tweet) to reach social impact, it can even fall under "Distributing" category.
it would be useful somehow organise related Puzzles with potential parents and children, to make it easier to navigate related topics!
it would be useful somehow organise related Puzzles with potential parents and children, to make it easier to navigate related topics!
REタイプ:
[ミンディ]、私はタイプとしての製造が好きで、製造よりもはるかに包括的です(これは、アートの製造方法から遠く離れた大規模な工場製造を示唆しています)。うーん、流通はスーパーマーケットへの商品の小売流通を示唆しています。そのタイプの意図は何ですか?おそらくもっと包括的なものを作成することができます:)
RE types:
[Mindey], I like Making as a type, way more comprehensive than Manufacturing (which suggests big factory manufacturing, which is so far away of how art is made). hmm, Distribution suggests retail distribution of goods into supermarkets. what's the intention of that type? perhaps a more comprehensive one could be created :)
[ルタ]ええ、「作る」の方が理にかなっているので、名前を「作る」に変更しました;)
//「流通」は、スーパーマーケットへの商品の小売流通を示唆します。そのタイプの意図は何ですか?
たとえば、配信の「コンテンツ配信」に焦点を当てたプロジェクトでは、アートの影響を拡大したい場合や、「製品の配布」では、作成した製品を大規模に配信することに焦点を当てる場合などです。
[Ruta], yeah "Making" makes more sense, so renamed it to "Making" ;)
// "Distribution" suggests retail distribution of goods into supermarkets. what's the intention of that type?
It's intended for anything that's mean to be scaled -- for example, distribution "content distribution" focused project would possibly want to scale the impact of an art, or "product distribution" would be focused on delivering the made products at scale.
人々はプロジェクトを分解して実行します。したがって、すべてのプロジェクトはいくつかのコンポーネントで構成されています。任意の例として、このような「パーツ」は次のようになります。
-コンテンツ -コミュニティ -デザイン - サプライヤー -会計
これらはランダムなカテゴリですが、世界のどこかのプロジェクトに、これらの特定のコンポーネントが確実に機能するように注意を払うことに専念する人々のチームがあると想像してください。確実に機能するコンポーネントは、社会にとってスケーラブルな価値の本質だと思います。
プロジェクトごとに、機能や進化を遂げるための「パーツ」が大きく異なります。さまざまな人の協力を得て新製品を作りたい場合は、グラフを整理する方法が必要です。すべての人に正しくクレジットを与え、透過的に戦略を立てることができるように、パーツと関与。
それで、これは0ooでどのように見えるでしょうか? markdown-syntaxを使用して、プロジェクト設定の[ビジネスの詳細]セクションで初期ツリー管理を提供できると思います。ツリーを説明するためのgetting-started-with-writing-and-formatting-on-github / basic-writing-and-formatting-syntax#nested-lists)(たとえば、HiveCellには、物理パーツのツリー(その下の[ビジネスの詳細]をクリック)、それぞれを担当するチーム、および0ooが含まれる場合があります。 /?l = en&s = t)には、マイクロサービスとそれらをパーツとして担当するチームなどが含まれる場合があります。)これらは後で解析して、プロジェクトの結果と操作の分類オプションとして使用できます。
要約すると、分解は、プロジェクトを考えるときに考えるものです。今のところ、プロジェクトの「ビジネスの詳細」セクションを使用してそれらを行う基本的な方法があります。後で詳しく説明する方法を考えます。
People decompose and run projects. So, every project is made up of some components. For an arbitrary example, such "parts" could be:
These are random categories, but imagine that some project somewhere in the world has teams of people dedicated to take care that these particular components, so that they function reliably. I think that reliably working components are the essence of scalable value to society.
Each different project will usually have very different set of such said "parts" to function and evolve, and if we want to create some new product through a cooperation of a lot of various people, we need to have a way to organize the graph of parts and involvement, so as to be able to credit everyone correctly, and strategize transparently.
So, how this may look like on 0oo? Well, I suppose, initial tree management could be provided under the "Business Details" section in the project settings, using markdown-syntax to describe a tree (for example, HiveCell may have a tree of physical parts (click "Business Details" under it), and teams responsible for each, and 0oo may have microservices and teams responsible for them as parts, and so on.), which we could later parse, and use as classification options for project results and operations.
In summary, the decompositions is something to think about, when thinking of any project. For now, there's just this basic way of doing them using "Business Details" section of project. I'll think how to elaborate on it later on.
["Let Everything Exist"](https://book.mindey.com/metaformat/0000-philosophy/0000-philosophy.html
"Let Everything Exist" philosophy should be linked to 0oo project :)
フィードバックリクエスト:
「結果」に「ドラフト」を追加できるようにしたいと思います。なぜなら、タスクが発生したときに、プロジェクトページにタスクをライフログで記録するのが大好きだからです。ドラフトを使用すると、結果の宣言を改善できます。後で各結果に関するレポートを記録し、後でドラフトを公開の結果宣言に変える時間を見つけることができました。
feedback request:
I'd like to be able to add "drafts" to "results". because I love lifelogging my tasks in my project pages when they happen. with drafts, I could improve my result declarations - I could find time to record a report on each result later, and turn a draft into a public result declaration later.
わかった。これは役に立つかもしれません。結果の[非公開]チェックボックスを使用して下書きとして使用するのはどうですか?これを選択すると、プロジェクトの「メンバー」に属していないすべての人から非表示にできます(ただし、プロジェクトチャネルで通知を受け取ります)。次の反復でこの機能を追加することを検討します。
私のやり方は、ターゲットを編集し、それに箇条書きを追加するだけで完了したアイテムを一覧表示し、その結果、より詳細な更新を書き込むことです。
I got it. This may be useful. What about using "Hide from Public" checkbox in the results to use as drafts? Selecting this allows to hide it from everyone who are not in the "members" of the project (but it will still get a notification in project channel). I'll consider adding this feature in next iteration.
The way I'm doing it, is that I list the items that I have completed by editing a target, just adding bullet points in it, and then, writing an update as a result with more details.
0ooのホワイトペーパーはどこにありますか?友達と共有したいのですが(招待なしで、テキストだけを読んでください)。ウェブサイトのフッターと0ooプロジェクトの説明にリンクされているホワイトペーパーを見ると便利です:)
Where is the Whitepaper of 0oo? I'd like to share it with a friend (but without an invite, just text to read). It would be useful to see Whitepaper linked in the footer of the website and in the 0oo project description :)
最も古いものはここですが、( paper)(方程式モデル上)、これはその設計に取って代わります。
The oldest one is here, however, there's the (paper) (on the equation model), which supersedes that design.
ありがとう!ああ、私は意味しました-招待ページのテキストはウェブサイトでより簡単にアクセスでき、人々と共有できますか?
Thanks! Oh and I meant - can invite page text be accessed easier on the website and shared with people?
招待リンク内のテキストは、招待が使用された後も消えないため、アクセス可能なままであり、古い招待リンクは引き続き読み取り可能です。または、0oo.li / public-letterや0oo.li/public-letterなどのより適切なURLが必要ですか。なにか?
The text inside the invite links does not disappear after the invite is used, so they remain accessible, and any old invite link is still readable, or do you mean we need a nicer URL for it, like 0oo.li/public-letter or something?
大丈夫。パスを追加しました:
/ invitation
と/ hi
は、公開招待の場所として機能します(たとえば、0oo.li/hiまたは 0oo.li/invitationは、一般の招待につながります。)Alright. I've added paths:
/invitation
and/hi
to serve as place for public invites (so, for example, clicking on 0oo.li/hi or 0oo.li/invitation leads to the public invite.)注:イノベーターコミュニティの連絡先:
-[日本] https://dynalist.io/d/iIT_nuAiAMx9JxctYclliF43
Note: Contacts of innovator communities:
■
私たちのシステムの主要なKPIについて考えると、「アイデア」と「動きのあるアイデア」です。「動きのある」とは、それらが積極的に機能していることを意味します(たとえば、定期的に更新されます)。
ちなみに、コメントや元帳イベントに直接返信できるので、特定のスレッドを作ったり、作品に返信したりすることができます。
Thinking of the major KPI for our system, I think, is the "ideas" and "ideas in motion", where "in motion" - means, that they are actively being worked (e.g., has periodic updates).
Btw., you can reply to comments and ledger events directly, so it is possible to form specific threads and respond to works, etc.
システムとしてのooにとって「動いている」ことがどれほど重要であるかについて合意します。
うーん、「アイデアが動いている」かどうかはわかりません。他の人のアイデアに取り組む頻度はどれくらいですか。人々はそれをするためのインセンティブを必要としています。多くの場合、人々は自分のアイデア、または単にプロジェクトに取り組みます。そこでは、実験プロセスの後半でアイデアが展開されます。
私にとって、オブジェクト指向システムの価値の興味深い尺度は次のようになります。リンク構築、つまりネットワークがどれだけアクティブか。メンバーはどのくらいの頻度でお互いの投稿にコメントしたり共同作業したりしますか?メンバーの投稿間のリンクが多様であるほど、創造的な考えが多様化し、システム上のコンテンツの品質が向上し、システムへの保持が高まり、エンゲージメントが高まり、紹介が増えます。
全体として、オブジェクト指向システムの健全性は、すべての人に創造的な思考を引き起こす相互のリンクと関係であると思います。
ところで-特定のコメントへの改善された返信は役に立ちます!
Agree how important is to be "in motion" for the oo as a system.
Hmm, I'm not sure about "ideas in motion", because how often people work on somebody else's ideas? People need incentives to do that. More often people work on their own ideas, or just projects, where ideas unfold later in the experimentation process.
To me, an interesting measure of value of the oo system would be: Link-Building, i.e. how active the network is? How often members comment and collaborate on each other's posts? The more diverse links between members posts, the more diverse creative thoughts sparked, the more quality content on the system, the more retention to the system, the more engagement, the more referrals.
Overall, I see the health of the oo system being - links and relationships between each others that spark creative thoughts for everyone.
Btw - improved replies to specific comments are useful!
Infinityには、少なくとも3種類のコミュニティの専門知識が必要であるという印象があります。
製品の部分のようにもっとありますが、現時点では、最初の3つのことに焦点を当てたコミュニティの文化を取り入れることが最も有益だと思います。
I have an impression, that Infinity requires the expertise of at least 3 kind of communities:
There is more, like the products part, but at this time, taking the cultures of community focusing the first 3 things would be most beneficial, I think.
人々がooコミュニティコールを再開したいのだろうか?用語:すべての参加者がプロジェクトの進捗状況を共有します:)
先月、ogiziuプロジェクトとInstinto Creadorプロジェクトの間で[malü]で使用したこのような方法は、私たちが本当に一緒に進化するのに役立ちました。
通常、ビデオハングアウトで1時間接続し、それぞれが次のことを共有します。
1)先週私たち一人一人がしたこと
2)私たち一人一人が次に何をするか
3)難解または課題。
誰もがこの方法でooコミュニティコールに接続したいですか?
I wonder, if people would like to restart oo community calls? terms: all participants would share progress about their projects :)
such method we use with [malü] between ogiziu and Instinto Creador projects for the past month, and it helped us truly to evolve together!
we typically connect for 1 hour on a video call and each of us share:
1) what each of us did last week,
2) what each of us will do next,
3) any obsctales or challenges.
anyone would like to connect in oo community calls this way?
やるべきだと思います!それは素晴らしいことであり、私たちは何を共有するかがあると確信しています。
これに対して何らかのeventbriteの招待状が必要ですか?彼らは加入者に思い出させるのが得意です:)
I think we should do it! It's a great thing to do, and I'm sure we'd have what to share.
Should we have some kind of eventbrite invitation for this? They are good at reminding subscribers :)
はい、ミンディ! Eventbriteはリマインダーに最適です。登録するイベントページがあると、他の人を簡単に招待することもできます。
代替案は、仮想未来派のミートアップを主催するミートアッププロフィールかもしれません!多くの人が参加する場合は、Zoomを使用すると、2〜3人で居心地の良い共有を行うために小会議室に人を簡単に連れて行くことができます。
Yes, Mindey! Eventbrite is the best at reminders. Having an event page to register also makes it easy to invite others.
Alternative could be a Meetup profile where we host virtual futurists meetups! In cases if many people would join, with Zoom it's easy to bring people into breakout rooms for cozier sharing between 2-3 people.
さて、試してみましょう。これが私が作成したばかりのイベントへのリンクです。 [https://www.eventbrite.com/preview?eid=312778227097/](https://www.eventbrite.com/preview?eid=312778227097/)
どう思いますか?別の日時を設定する必要がありますか?
Well, let's try, here's a link to an event I've just created: https://www.eventbrite.com/preview?eid=312778227097/
What do you think? Should we have a different date/time?
そのリンクは非公開で、私には機能しません。
That link is private it doesn't work for me.
まあ、本当に!家に帰ったらすぐに公開させてください。
Oh, really! Let me make it public as soon as I'm home.
了解しました。正しいイベントページは次のとおりです。 https://www.eventbrite.ie/e/infinity-project-updates-gathering-tickets-312778227097
Alright, so the correct event page is: https://www.eventbrite.ie/e/infinity-project-updates-gathering-tickets-312778227097
ターゲットは「次にやりたい」というようなもので、知っておく価値があるので、ターゲットの通知を追加したいと思います。ただし、必要性は結果よりも実質的で実用的ではないため、オプションにするか、メインチャネルではなくコメントチャネルに入れる必要があります。結果は他の人がレビューできるため、メインチャネルの注目に値します。
I think I'd like to add notifications for targets, because targets are like "I want to do this next", and they are worthy knowing about. However, they should optional or come in the comments channel instead of the main channel, because wants are less substantial and actionable than results: results can be reviewed by others, so they are more worthy of main channel attention.
インフィニティにコメントをスレッド化したいのだろうか?コメントのスレッド化の欠如が会話を妨げているのでしょうか?
たとえば、Reddit にはスレッドがあります。 Twitter は直線的に見えますが、軽いスレッドもあります。 LessWrong にはスレッド化もあります... しかし、Halfbakery はコメントをスレッド化しなくても問題なく動作します。では、コメントのスレッド化は本当に必要なのでしょうか?
I wonder, if people want threading comments on Infinity? Could it be that lack of threading in comments is preventing conversations?
For example, Reddit has threading. Twitter, while looks linear, has light threading too. LessWrong has threading as well... However, Halfbakery works perfectly fine without threading comments. So, do we really need comments threading?
インフィニティ プロジェクトに関して、インフィニティの英語版に関して言えば、これらのドメインの中でどのドメインが最も好きですか?
https://mindey.com/survey/start/05421959-c745-445b-ae23-02fe0ab28746
私の小さな調査:)
Regarding Infinity project, which of these domains do you like most, when it comes to English version of Infinity?
https://mindey.com/survey/start/05421959-c745-445b-ae23-02fe0ab28746
My little survey :)