Essential worker stipend
Society can reward who make modern society liveable
People are not reimbursed properly for their efforts. Income for regular people typically comes from a career or a job.
For this idea I will use a shelf stacker in a supermarket as my example.
Without shelf stackers, we couldn't have supermarkets as the stock would by lying in warehouses. You need someone to physically move foodstuffs and products from warehouses into trucks and lorries and ultimately to supermarkets.
This job, while menial, is essential for civilization. It should be valued. It's a contribution to society and keeps people fed.
I propose a great analysis off every possible work that needs to be done for modern society and place them into a digital system. It includes jobs like nursing and doctors. These jobs are special and essential for society. Now we want to reimburse people who do these jobs with a higher income. Government sets aside a billion pounds from general taxation to pay for these essential workers, to invest in the common folk and boost their income.
Estate agents would be excluded from this social credit as they do not contribute to society.
//政府は一般課税の10億ポンドを、これらの不可欠な労働者に支払い、一般の人々に投資し、彼らの収入を増やすために取っておきます。 //
そのように単純です-Occamのかみそり、脇に置いてください。承知しましたが、10億で十分でしょうか。それの数学は何ですか?
つまり、それはどれほど持続可能なのか。また、それを「社会的信用システム」と呼んでいますが、そのようなシステムが導入されている現在の所得水準と予想される高水準の所得について、もう少し説明を期待します。
// Government sets aside a billion pounds from general taxation to pay for these essential workers, to invest in the common folk and boost their income. //
So as simple as that -- Occam's razor, just set aside. Alright, but would one billion be enough, and for what period of time? What's the math of it?
I.e., how sustainable is it. Also, while calling it "Social credit system" -- we'd expect some more explanation, of the current level of incomes and the expected high level of incomes, with such system in place.
occamのかみそりではなく、deus ex machinaを意味しますか?
私がそれに近づいたら、私はスーパーマーケットの労働者、看護師、医者、その他の社会で欠かせないと考えている職業の数を合計します。そしてその10億をその人数で割ります。そして配達ドライバー。それは毎年でしょう。
それは社会に欠かせないことに対する報酬です。
Do you mean deus ex machina rather than occam's razor?
When I get around to it, I'll add up the number of supermarket workers, nurses, doctors and other vocations that I consider to be essential for society that are underpaid. And divide that billion by that number of people. And delivery drivers. It would be every year.
It's a reward for being essential to society.
正しい。数字を待っています。おそらく、公共サービス部門の統計は、今日ではこれらのカテゴリーにどれだけの人々が分類されるかを私が確信しているために、私が推測していると言うかもしれません。
Right. I'm waiting for the numbers. Perhaps public services sector statistics could tell, cause I'm not so sure, how many people would fall into these categories today, say, in the UK I presume.
言い換えれば、皆の労働の価値を再評価することですか?そうだね〜
焦点は、社会全体でコンセンサスに到達する方法です。
也就是说,要重新评估每个人的劳动的价值?我赞成〜 重点是如何全社会达成共识。